| 文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報
這個表達通常形容“初春天氣突然轉(zhuǎn)暖,人們心里感受到的一種興奮和躁動感”。 The days are getting longer and warmer. I am definitely starting to feel spring fever. 形容“充滿喜悅的”。 I am full of the joys of spring. 意為“步伐輕快;(走路)輕松自信”。 Joe’s been walking with a spring in his step ever since he found out he was getting a promotion. Spring作動詞,意為“突然出現(xiàn);涌現(xiàn);跳躍”,spring to life表示“變得活躍或忙碌起來”。 The town springs into life during the carnival. 意為“一躍而起,突然站起來”。 We all sprang to our feet to applaud the amazing performance.
|




