- 行業(yè)新聞
-
“新醫(yī)科+新文科”背景下外語學(xué)科創(chuàng)新發(fā)展論壇成功舉辦
發(fā)布時間:2024-05-30 09:25 點擊:
近日至26日,“新醫(yī)科+新文科”背景下外語學(xué)科創(chuàng)新發(fā)展論壇在寧夏銀川成功舉辦。本次論壇由中國外文局翻譯院指導(dǎo),寧夏醫(yī)科大學(xué)和中國翻譯協(xié)會醫(yī)學(xué)翻譯委員會主辦,寧夏醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院承辦。中國外文局翻譯院副院長朱穎,寧夏醫(yī)科大學(xué)黨委常委、副校長史金龍,寧夏翻譯協(xié)會副會長楊春泉出席論壇并在開幕式致辭。來自復(fù)旦大學(xué)、山東大學(xué)、河南大學(xué)、北京語言大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院、首都醫(yī)科大學(xué)、福建醫(yī)科大學(xué)、新疆醫(yī)科大學(xué)、湖南中醫(yī)藥大學(xué)和西安醫(yī)學(xué)院等多所高校的專家、學(xué)者及寧夏醫(yī)科大學(xué)80余名師生代表參加論壇。朱穎致辭朱穎在致辭中強調(diào),外語學(xué)科創(chuàng)新發(fā)展,一是要對接國家戰(zhàn)略需求,發(fā)揮外語學(xué)科建設(shè)在中醫(yī)藥文化“走出去”中的基石作用;二是要發(fā)揮行業(yè)引領(lǐng)作用,推動外語學(xué)科在“四新”背景下高質(zhì)量發(fā)展;三是加強各方協(xié)同聯(lián)動,構(gòu)建“外語+”“翻譯+”復(fù)合型人才培養(yǎng)體系;四是要積極擁抱翻譯技術(shù),探索人工智能與外語學(xué)科建設(shè)深度融合。史金龍致辭史金龍對參會專家學(xué)者表示熱烈歡迎,他指出,寧夏醫(yī)科大學(xué)作為自治區(qū)內(nèi)唯一的醫(yī)學(xué)高等教育學(xué)府,學(xué)校的外語教育主要服務(wù)于全校公共外語、醫(yī)學(xué)英語教育教學(xué)及科研等方面。本次論壇的召開將為學(xué)校的外語學(xué)科建設(shè)帶來新視野、新方法和新思考,為推動外語學(xué)科建設(shè)高質(zhì)量發(fā)展貢獻智慧和力量。楊春泉致辭楊春泉在致辭中表示,寧夏翻譯協(xié)會始終堅持以翻譯服務(wù)社會,不斷推進翻譯學(xué)術(shù)研究和翻譯人才培養(yǎng),積極探索講好寧夏故事、傳播好中國聲音的方法和途徑。此次論壇為寧夏地區(qū)外語學(xué)科建設(shè)發(fā)展注入了新的活力,為翻譯人才培養(yǎng)指明了方向。贈書現(xiàn)場開幕式上,中國翻譯協(xié)會醫(yī)學(xué)翻譯委員會向?qū)幭尼t(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院贈送《醫(yī)療器械術(shù)語翻譯參考》書籍。開幕式由寧夏醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院黨總支書記馬立虎主持。論壇主旨發(fā)言環(huán)節(jié),中國翻譯協(xié)會醫(yī)學(xué)翻譯委員會秘書長、北京第二外國語學(xué)院高級翻譯學(xué)院院長助理朱珊,中國翻譯協(xié)會醫(yī)學(xué)翻譯委員會副秘書長、西安醫(yī)學(xué)院外國語學(xué)院院長薛英利,中國中醫(yī)藥研究促進會中醫(yī)藥翻譯與國際傳播專委會副會長、北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授許明,湖南中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院副院長劉江,廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授崔英,山東大學(xué)(威海)翻譯學(xué)院教授王峰,復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院大學(xué)英語教學(xué)部副主任孫慶祥,山東大學(xué)外國語學(xué)院副教授楊港,河南大學(xué)教育學(xué)部教育技術(shù)系副主任蘭國帥,寧夏醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院副院長王軍禮,寧夏醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院副教授張悅等11位嘉賓分別圍繞“醫(yī)學(xué)語言服務(wù)國際傳播與人才培養(yǎng)”“醫(yī)學(xué)院校外語學(xué)科建設(shè):困境與路徑”“新時代背景下中醫(yī)藥類大學(xué)外語學(xué)科發(fā)展的機遇與挑戰(zhàn)”“‘英語×醫(yī)學(xué)’復(fù)合型外語人才培養(yǎng)生態(tài)闡構(gòu)”“翻譯實證研究:科學(xué)與人文、誤區(qū)與出路”“國際翻譯研究期刊發(fā)表與學(xué)術(shù)英語寫作的策略”“‘四新’建設(shè)背景下多維度系統(tǒng)性構(gòu)建‘新質(zhì)’醫(yī)學(xué)英語課程體系”“探索數(shù)字化轉(zhuǎn)型中外語教學(xué)研究的新方向與新方法”“AIGC時代外語教師教學(xué)與科研能力提升方略”“基于人工智能翻譯的中醫(yī)藥雙語教材優(yōu)化研究”“‘醫(yī)文融合’背景下《醫(yī)學(xué)英語》課程教學(xué)設(shè)計探索”等主題發(fā)言。主旨發(fā)言環(huán)節(jié)由寧夏醫(yī)科大學(xué)外國語學(xué)院黨總支副書記、院長郝向利,副院長王軍禮及副院長王君玲接力主持。論壇特別設(shè)置了3場專題研討會和5場科研項目輔導(dǎo)。與會專家從“醫(yī)文交叉”的跨學(xué)科知識體系建構(gòu),“文文交叉”研究的前沿與動態(tài),“醫(yī)學(xué)外語”教育技術(shù)與數(shù)字化研究等維度分享各自的成功經(jīng)驗和最新成果,共同探討外語學(xué)科在新時代“新醫(yī)科+新文科”背景下的創(chuàng)新路徑和發(fā)展策略。論壇期間還舉辦了《醫(yī)學(xué)英語》教材教法研討會和“京、閩、新、寧”英語虛擬教研室學(xué)科建設(shè)研討會。論壇現(xiàn)場此次論壇是寧夏醫(yī)科大學(xué)為加強域內(nèi)專家學(xué)者交流合作、推動外語學(xué)科發(fā)展搭建的一場高質(zhì)量“學(xué)科融合、學(xué)術(shù)貫通”的盛會。通過此次論壇,醫(yī)學(xué)與人文學(xué)科的專家、學(xué)者得以交流思想、分享經(jīng)驗,共同探討外語在醫(yī)學(xué)教育和實踐中的創(chuàng)新應(yīng)用,推動了寧夏醫(yī)科大學(xué)的學(xué)科建設(shè)工作,有利于促進醫(yī)學(xué)與人文學(xué)科的協(xié)同發(fā)展,推動“四新”建設(shè)背景下“外語+”“翻譯+”復(fù)合型人才培養(yǎng)。論壇召開前,中國外文局翻譯院副院長朱穎一行與寧夏翻譯協(xié)會、寧夏大學(xué)及寧夏醫(yī)科大學(xué)等相關(guān)單位圍繞外語學(xué)科建設(shè)、翻譯人才培養(yǎng)及國際傳播能力提升等方面進行座談交流。供稿:中國翻譯協(xié)會醫(yī)學(xué)翻譯委員會世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。