国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

紀念李霽野先生誕辰120周年座談會在南開大學舉行

發(fā)布時間:2024-04-24 13:40  點擊:


 
        南開新聞網(wǎng)訊(記者 李夢楚 攝影 宗琪琪)4月16日,紀念李霽野先生誕辰120周年座談會在南開大學服務樓舉行。李霽野先生親友、學生代表以及專家學者、校友代表、社會各界人士及南開大學師生代表齊聚一堂,追憶先生生平往事,緬懷先賢愛國情懷,共同紀念這位貢獻卓著的學者。南開大學黨委書記楊慶山出席會議并致辭。座談會由南開大學外國語學院負責人主持。
 
        我國資深外交官、十屆全國人大外事委員會原副主任委員、南開大學外國語學院知名校友呂聰敏,全國政協(xié)文化文史和學習委員會副主任、中國作家協(xié)會副主席閻晶明,魯迅文化基金會會長周令飛,天津市委宣傳部副部長馬波,天津市文化和旅游局二級巡視員馬慶余,中國翻譯協(xié)會副會長、天津外國語大學校長陳法春,中國外文局翻譯院副院長、中國翻譯協(xié)會常務副秘書長邢玉堂,南開大學外國語學院俄語校友、天津市委原常務副秘書長、辦公廳主任李清和,南開大學外語校友會會長、北京國際經(jīng)濟法學研究會會長、中國政法大學教授趙威,文匯報北京記者站主任江勝信,李霽野先生長孫李正輝,南開大學哲學院校友、中國水電基礎局原副總經(jīng)濟師黃衛(wèi)平,南開大學經(jīng)濟學院校友、圣清科技控股集團有限公司總經(jīng)理呂小光,南開大學文學院校友、中國紙業(yè)投資有限公司黨委副書記竺小政等出席活動。
 

 
        楊慶山在致辭中回顧了李霽野先生愛國奮斗的光輝一生以及他為南開外語學科發(fā)展所作的突出貢獻。他號召全體南開師生要學習李霽野先生的奮斗精神、工作熱忱和嚴謹作風,肩負起時代賦予的職責與使命,為推動外語學科創(chuàng)新發(fā)展、助力中華文化國際傳播、推進中國式現(xiàn)代化建設貢獻更多智慧和力量。
 

 
        李霽野先生好友、中華古典詩詞大家、南開大學中華詩教與古典文化研究所所長葉嘉瑩先生在上世紀70年代末受李霽野先生的邀請從海外來到南開大學任教。她在視頻致辭中回憶了自己和李霽野先生的歷次交往,并誦讀了當年她創(chuàng)作的描述李霽野先生的詩作《天津紀事絕句》,“欲把高標擬古松,幾經(jīng)冰雪與霜風。平生不改堅貞意,步履猶強未是翁。”,深切表達對李霽野先生的敬仰感念之情。
 

 
        邢玉堂宣讀了中國翻譯協(xié)會發(fā)來的紀念函。紀念函中對李霽野先生為我國翻譯事業(yè),特別是為南開翻譯學科建設作出的貢獻給予高度評價。希望李霽野先生的高尚精神和治學品格能夠激發(fā)大家對中外文學作品翻譯的關注,推動跨文化交流,為我國翻譯事業(yè)發(fā)展與翻譯人才隊伍建設不斷注入新的活力。
 

 
        閻晶明表示,自己對李霽野先生在文學、翻譯、教育事業(yè)上的重要貢獻和崇高的風范深感欽佩,對南開大學為傳承與弘揚李霽野先生的學術文化思想所做的工作深表贊賞。希望關于李霽野先生的研究工作能取得更多的成果,要進一步弘揚先生的精神以促進文學創(chuàng)作、翻譯與外語教育事業(yè)取得更大的輝煌。
 

 
  馬波在發(fā)言中談到,李霽野先生對我國文藝與教育事業(yè)奉獻了畢生精力,作出了重要貢獻。我們學習李霽野先生,就是要學習他的家國情懷、奮斗精神、嚴謹作風和培養(yǎng)青年一代的擔當與奉獻。要以李霽野先生等老一輩文藝工作者為榜樣,講好中國故事,為譜寫中國式現(xiàn)代化新篇章貢獻文化力量。
 

 
        魯迅先生長孫周令飛追憶了李霽野先生在祖父魯迅先生去世后與家人交往的感人故事。他現(xiàn)場分享了李霽野先生寫給其祖母、魯迅先生夫人許廣平先生的書信,及信中所附的李霽野先生探訪魯迅先生故鄉(xiāng)和拜謁魯迅先生墓并訪故居所作的十首詩作,展現(xiàn)了魯迅先生和李霽野先生深厚的師生情誼。
 
 
        南開大學文學院院長李錫龍講述了李霽野先生和好友李何林先生及葉嘉瑩先生的學術淵源與交往情誼。他說,李霽野先生學貫中西、融匯古今,矢志不渝地為打通中外古今新舊文化壁壘而不懈努力,為當下堅持守正創(chuàng)新、發(fā)展中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化樹立了榜樣,值得我們后輩學習。
 
 
        李正輝作為李霽野先生家屬代表,在發(fā)言中回憶了祖父李霽野先生對信仰的堅守、對事業(yè)的執(zhí)著、對師長和同志的深情、對家人的教導和關愛。他表示,祖父李霽野先生仿佛就在他身邊,祖父的這些精神和品質都是留給后輩最寶貴的財富,值得永遠學習、努力踐行。
 
 
        南開大學外國語學院學生代表、2022級英語口譯專業(yè)碩士生李佳音說,作為新時代南開外語人,我們要以熱忱的愛國情懷、堅定的理想信念、扎實的學術素養(yǎng)、寬廣的國際視野傳承李霽野先生為黨和人民事業(yè)奮斗終身的崇高精神,秉公盡能、砥礪奮進。
 
 
        南開大學外國語院翻譯系主任、教授張智中作為教師代表,從翻譯的角度回顧了李霽野先生作為翻譯家的一生,并分享了對于自己的啟發(fā)。他表示,作為新時代的南開人,要把南開的翻譯精神發(fā)揚光大,為傳承弘揚中華優(yōu)秀文化、促進文明交流互鑒、踐行全球文明倡議等作出南開人應有的貢獻。
 

 
        南開大學外國語學院教授、中國翻譯文化終身成就獎獲得者谷羽在發(fā)言中深切感念李霽野先生的扶持、提攜和鼓勵,幫助他走上了詩歌翻譯之路,先生的教誨令他受益終生。作為李霽野先生的弟子,他愿意在詩歌翻譯的園地,勤懇耕耘、筆耕不輟,以不負先生的教誨與期望。
 

 
        李霽野先生學生代表、南開大學外文系原主任、教授常耀信說,恩師李霽野先生非常善于發(fā)現(xiàn)和舉薦人才,傾注心血教育和培養(yǎng)青年一代。作為他的學生,深感受益良多,一生感念。他相信,只要秉承李霽野先生的這份對文化教育事業(yè)的摯愛與使命感,南開各項事業(yè)的發(fā)展就必然會有光輝的未來。
 

 
        呂聰敏、李清和共同展示了為紀念李霽野先生誕辰120周年而特地創(chuàng)作,由呂聰敏親自撰聯(lián)、李清和書寫的兩幅書法作品,并分別贈予南開大學外國語學院和李霽野先生長孫李正輝留念。呂聰敏深情講述了李霽野先生的思想風范和人格魅力對他的影響和激勵。他強調,紀念李霽野先生,最終要落實到行動,在學習中求進。全體南開人要以李霽野先生為榜樣,鑄就熱愛祖國、服務社會的奉獻精神,為南開事業(yè)的蓬勃發(fā)展不斷貢獻力量。
 
        學校黨委宣傳部負責人、外國語學院有關負責人、文學院教師代表等參加會議。
 
        李霽野(1904-1997),安徽霍邱人,是我國現(xiàn)代著名的外國文學翻譯家、魯迅研究專家、教育家和詩人。其早年結識魯迅,共同創(chuàng)辦“未名社”,成為魯迅的學生和摯友,追隨魯迅從事進步文學的翻譯創(chuàng)作和出版事業(yè),對魯迅文稿的出版和研究作出了突出貢獻。他翻譯了包括《簡愛》《被侮辱和被損害的》等世界文化名著在內(nèi)的近500萬字的文學作品,在海內(nèi)外翻譯界享有很高聲譽。他曾把所獲的魯迅文藝獎獎金全部捐贈給南開大學,設立了“李霽野獎學金”,用于獎勵優(yōu)秀學生。此外,李霽野曾任中國政協(xié)委員,中國作家協(xié)會名譽副主席,天津市文聯(lián)主席、名譽主席,南開大學外語系主任等職務。

來源:南開大學外國語學院

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。”

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯�!�

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司