- 行業(yè)新聞
-
比賽中,象棋機器人夾斷了7歲小棋手手指引發(fā)爭議
發(fā)布時間:2022-08-01 09:23 點擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀君 21世紀英文報
在前幾日俄羅斯莫斯科的一場象棋賽事中,象棋機器人對弈時夾斷了對面7歲小選手的手指,引發(fā)廣泛關注。
A chess robot broke a seven-year-old boy's finger during a match at the Moscow Open.
現(xiàn)場視頻顯示,機器人先是拿掉了這名男孩的一子,男孩伸手走下一步棋,隨后機器人的手臂卻將他的手指夾住,兩旁的成年人趕緊沖過來施救,男孩最終才得以脫身。A video shared on social media shows the robot taking one of the boy's pieces. The boy then makes his own move, and the robot grabs his finger. Four adults rush to help the boy, who is eventually freed and ushered away.
《衛(wèi)報》援引俄塔斯社報道稱,莫斯科象棋聯(lián)合會主席拉扎列夫說,“機器人弄折了孩子的手指,這當然很糟糕。”
“The robot broke the child’s finger,” Sergey Lazarev, president of the Moscow Chess Federation, told the TASS news agency after the incident, “This is of course bad.”
拉扎列夫稱,機器人是他們租來的,此前也在多個地方展示過。“很明顯,運營方忽略了某些問題。孩子下了一步棋,隨后還是需要給機器人一點時間反應,但是孩子太著急了,所以導致機器人抓到了他的手指。男孩后來戴著石膏護具繼續(xù)參賽,由志愿者幫他移動棋子。”
"The robot was rented by us, it has been exhibited in many places by specialists for a long time. Apparently, the operators overlooked some flaws. The child made a move, and after that it is necessary to give time for the robot to respond, but the boy hurried, the robot grabbed him.The child played the next day, finished the tournament in a plaster cast, and volunteers helped to record the moves," Lazarev added.
相關新聞引發(fā)網(wǎng)友關注,畢竟按照大家了解的“機器人三定律”,機器人不能傷害人類。
不過,也有認真的網(wǎng)友指出事故的前后邏輯,并提出改進意見。
俄媒Baza News報道稱,男孩名叫Christopher,在莫斯科9歲以下棋手中名列前30。
The Telegram post from Baza News identified the boy as Christopher and said he is one of the top 30 chess players in Moscow under the age of 9.
據(jù)報道,男孩的家長要聯(lián)絡檢方,象棋協(xié)會方面表示也會提供幫助,拉夫列夫稱,“運營方也要思考加強保護措施,防止類似情況再度發(fā)生。”
The boy's parents intend to contact the prosecutor's office, he added, saying the Moscow Chess Federation would try to help them. "The robot operators, apparently, will have to think about strengthening protection so that this situation does not happen again," Mr Lazarev said, TASS reported.
《衛(wèi)報》稱,俄羅斯象棋大師卡爾亞金稱,事故毫無疑問是“某種軟件問題”,“此前沒有發(fā)生過這樣的事故,希望男孩身體健康。”
A Russian grandmaster, Sergey Karjakin, said the incident was no doubt due to “some kind of software error or something”, adding: “This has never happened before. There are such accidents. I wish the boy good health.”
綜合來源:觀察者網(wǎng),CNN,衛(wèi)報
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。