国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

《三體》電視劇要來了?新預(yù)告片重現(xiàn)原著名場面,網(wǎng)友:小小期待

發(fā)布時間:2022-06-30 15:51  點擊:

文章轉(zhuǎn)載自  雙語君 21世紀英文報
昨日,電視劇《三體》發(fā)布新預(yù)告片。農(nóng)場主假說、幽靈倒計時、“三體游戲”等原著經(jīng)典元素首次亮相,引發(fā)科幻迷們的熱烈討論。
 

 

The first trailer of new Chinese sci-fi series Three-Body, adapted from Chinese writer Liu Cixin's renowned fiction The Three-Body Problem, was released on Tuesday. The show includes some classic lines of the original book that stun many netizens, in addition to the special effects and the performance of the cast.
 

 預(yù)告片發(fā)布,再現(xiàn)原著名場面

 
電視劇《三體》改編自劉慈欣同名長篇科幻小說,由楊磊執(zhí)導(dǎo)、田良良編劇,張魯一、于和偉、陳瑾、王子文、林永健、李小冉領(lǐng)銜主演。
 
圖片
 
該劇主要講述了地球基礎(chǔ)科學研究遭遇異常擾動,引發(fā)科學界惶恐動蕩,納米物理學家汪淼(張魯一 飾)與刑警史強(于和偉 飾)聯(lián)手調(diào)查,共同揭開了地外未知文明“三體”世界的神秘面紗,并隨全人類一道與即將入侵的三體人展開博弈的故事。
 
The series tells the story of a nanomaterials expert who discovers a mysterious countdown and finds himself under military investigation. To unravel the mystery, he enters the VR game Three-Body, developed by the secret organization ETO, and discovers the truth behind the deaths of dozens of scientists.
 
圖片
預(yù)告片以原著里擊潰眾多科學家物理信仰的“農(nóng)場主假說”貫穿始末,假說內(nèi)容與詭秘的音樂讓人毛骨悚然。
 
什么是“農(nóng)場主假說”?
 
《三體》中的“農(nóng)場主假說”(The farmer hypothesis)給許多人留下深刻印象,雖然只是只言片語,卻細思極恐。
 
一個農(nóng)場里有一群火雞,農(nóng)場主每天中午十一點來給它們喂食�;痣u中的一名科學家觀察這個現(xiàn)象,一直觀察了近一年都沒有例外,于是它也發(fā)現(xiàn)了自己宇宙中的偉大定律:“每天上午十一點,就有食物降臨。”它在感恩節(jié)早晨向火雞們公布了這個定律,但這天上午十一點食物沒有降臨,農(nóng)場主進來把它們都捉去殺了。
Every morning on a turkey farm, the farmer comes to feed the turkeys. A scientist turkey, having observed this pattern to hold without change for almost a year, makes the following discovery: "Every morning at eleven, food arrives." On the morning of Thanksgiving, the scientist announces this law to the other turkeys. But that morning at eleven, food doesn't arrive; instead, the farmer comes and kills the entire flock.

 

圖片

 

如果把人類比作農(nóng)場里的火雞,那么操控火雞命運的“農(nóng)場主”究竟會是誰呢?

 
從預(yù)告片中可看出,汪淼與史強在聯(lián)手調(diào)查“三體世界”的過程中意外發(fā)現(xiàn)了“三體游戲”,再聯(lián)系此前出現(xiàn)的幽靈倒計時、科學家集體自殺、宇宙閃爍等異常事件,二人最終將解開謎團的關(guān)鍵線索指向了曾在紅岸基地工作過的葉文潔。
 
圖片
 
值得一提的是,原著中三體人用以震懾汪淼的幽靈倒計時和汪淼帶3K眼鏡看宇宙閃爍這兩個名場面也首次露出。
 
Some fans of the original book gave positive reviews after seeing the trailer as it shows the high quality of the series produced by Chinese video platform Tencent Video and starring Chinese actors Zhang Luyi, Yu Hewei and actresses Wang Ziwen and Li Xiaoran.
 
圖片
 

 Netflix也在翻拍《三體》

 
《三體》的魅力之大,不僅是國內(nèi),國外也在嘗試將其搬上熒幕。
 
早在2020年,就有多家媒體報道稱Netflix已購買了《三體》版權(quán),欲將其拍成劇集,并由《權(quán)力的游戲》主創(chuàng)掌舵打造。原著作者劉慈欣和英文譯者劉宇昆將共同擔任制作顧問。
 
"Game of Thrones" creators David Benioff and D.B. Weiss will take the lead on the alien contact drama, as part of their overall deal with the streaming service. The author and Ken Liu, who wrote the English translation of the first and third novels, will be consulting producers on the series. 
 
最新消息稱,中國香港導(dǎo)演曾國祥將執(zhí)導(dǎo)第一集,為全劇奠定基調(diào)。
 
圖片
 
 
據(jù)悉,該劇目前還在拍攝之中,艾莎·岡薩雷斯(Eiza González)、本尼迪特·王(Benedict Wong)、周采芹(Tsai Chin)、約翰·C·布萊德利(John C. Bradley)、利亞姆·坎寧安(Liam Cunningham)、約翰·艾德坡(Jovan Adepo)等演員將參演。
 

《三體》經(jīng)典語句

 

《三體》被無數(shù)科幻迷奉為神作,不僅因為其突破天際的想象力和宏大的宇宙觀,還因為書中充滿了對人性、科學等重大哲學命題的深刻思考。

書中還有不少發(fā)人深省的經(jīng)典語句,我們一起來回顧。

你的無畏來源于無知。

Your lack of fear is based on your ignorance.

 

弱小和無知,都不是生存的障礙,傲慢才是。

Weakness and ignorance are not barriers to survival, but arrogance is.

 

空不是無,空是一種存在,你得用空這種存在填滿自己。

No, emptiness is not nothingness. Emptiness is a type of existence. You must use this existential emptiness to fill yourself.

 

在這樣長的時間跨度上,要想有效遏制一個文明的發(fā)展,解除其武裝,辦法只有一個,殺死它們的科學。

To effectively contain a civilization’s development and disarm it across such a long span of time, there is only one way: kill its science.

 

宇宙就是一座黑暗森林,每一個文明都是一個帶槍的獵人,像幽靈般潛行在林間,輕輕剝開擋路的樹枝,竭力不讓腳步發(fā)出一點聲音,連呼吸都小心翼翼。他必須小心,因為林中到處都有和他一樣潛行的獵人。

The universe is a dark forest. Every civilization is an armed hunter stalking through the trees like a ghost, gently pushing aside branches that block the path and trying to tread without sound. Even breathing is done with care. The hunter has to be careful, because everywhere in the forest are stealthy hunters like him.

 

真理總沾著灰。

The truth always picks up dust.

 

也許,人類和邪惡的關(guān)系,就是大洋與漂浮于其上的冰山的關(guān)系,它們其實是同一種物質(zhì)組成的巨大水體,冰山之所以被醒目地認出來,只是由于其形態(tài)不同而已,而它實質(zhì)上只不過是這整個巨大水體中極小的一部分……

Is it possible that the relationship between humanity and evil is similar to the relationship between the ocean and an iceberg floating on its surface? Both the ocean and the iceberg are made of the same material. That the iceberg seems separate is only because it is in a different form. In reality, it is but a part of the vast ocean.…

 

我們都是陰溝里的蟲子,但總還是得有人仰望星空。

We are all worms in the gutter, while some of us are always looking at the stars.

 

你對書中哪句話印象最為深刻?歡迎分享。

 

編輯:商楨 左卓

來源:環(huán)球時報 北青報

本文轉(zhuǎn)載自中國日報雙語新聞,已獲授權(quán)

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可�!�

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(北京)國際進出口有限公司