国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

第三十四屆韓素音國(guó)際翻譯大賽競(jìng)賽規(guī)則

發(fā)布時(shí)間:2022-01-17 08:25  點(diǎn)擊:

第三十四屆韓素音國(guó)際翻譯大賽由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、中國(guó)翻譯研究院與天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)聯(lián)合主辦,教育部中外語(yǔ)言交流合作中心支持,《中國(guó)翻譯》雜志社、天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院共同承辦。

        本屆競(jìng)賽將設(shè)英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)十個(gè)語(yǔ)種與漢語(yǔ)的互譯,共計(jì)二十個(gè)競(jìng)賽項(xiàng)目。參賽者可任選一項(xiàng)或同時(shí)參加多項(xiàng)競(jìng)賽。

        競(jìng)賽原文見(jiàn)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)“韓素音國(guó)際翻譯大賽”專欄第三十四屆中刊登的內(nèi)容(點(diǎn)擊進(jìn)入專欄)。

        本屆參賽規(guī)則如下:

        1.參賽者年齡:18-45周歲(1977年1月1日—2004年1月1日之間出生,含1月1日)。

        2.參賽譯文須參賽者自主獨(dú)立完成,杜絕抄襲現(xiàn)象,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將取消參賽資格。自公布競(jìng)賽原文至提交參賽譯文截稿之日,參賽者請(qǐng)勿在任何媒體公布自己的參賽譯文,否則將被取消參賽資格。

        3.參賽流程:

        (1)國(guó)內(nèi)選手報(bào)名:關(guān)注“中國(guó)翻譯”微信公眾號(hào)→對(duì)話框內(nèi)輸入“競(jìng)賽報(bào)名”→彈出報(bào)名表→填寫報(bào)名信息(每人每個(gè)組別只有一次報(bào)名機(jī)會(huì),請(qǐng)務(wù)必確認(rèn)信息正確)→支付報(bào)名費(fèi)(30元)→報(bào)名成功,獲得參賽資格。電子郵箱和微信收到“報(bào)名確認(rèn)通知”(內(nèi)含由數(shù)字或字母組成的12個(gè)字節(jié)的“報(bào)名憑據(jù)”等)。
報(bào)名憑據(jù)查詢:可通過(guò)“中國(guó)翻譯”微信公眾號(hào)→對(duì)話框內(nèi)輸入“報(bào)名記錄查詢”→填寫姓名和證件號(hào)→查詢個(gè)人報(bào)名信息(報(bào)名憑據(jù))。

        (2)外籍選手報(bào)名:登錄中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)→韓素音國(guó)際翻譯大賽專欄→34屆專欄→“外籍選手報(bào)名通道”→“在線報(bào)名”→填寫報(bào)名信息(每人每個(gè)組別只有一次報(bào)名機(jī)會(huì),請(qǐng)務(wù)必確認(rèn)信息正確)→提交報(bào)名表→等待審核(約5個(gè)工作日)通過(guò)后,獲得參賽資格→電子郵箱收到“報(bào)名確認(rèn)通知”(內(nèi)含由數(shù)字或字母組成的12個(gè)字節(jié)的“報(bào)名憑據(jù)”等)。

        報(bào)名憑據(jù)查詢:可通過(guò)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)→韓素音國(guó)際翻譯大賽專欄→34屆專欄→“外籍選手報(bào)名通道”→“結(jié)果查詢”查詢個(gè)人報(bào)名信息(報(bào)名憑據(jù))。

        (3)網(wǎng)站在線提交參賽譯文:報(bào)名成功后,請(qǐng)?jiān)?022年5月31日前登錄中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)(www.tac-online.org.cn)34屆韓素音國(guó)際翻譯大賽專欄,點(diǎn)擊相應(yīng)的提交參賽譯文鏈接,填寫姓名和報(bào)名憑據(jù)后,系統(tǒng)會(huì)在線顯示報(bào)名信息,參賽者請(qǐng)根據(jù)提示在線提交相應(yīng)組別的參賽譯文(點(diǎn)擊進(jìn)入提交參賽譯文)。

        4. 參賽譯文提交要求:

        (1)譯文內(nèi)容與報(bào)名時(shí)選擇的參賽組別須一致,不一致視為無(wú)效參賽譯文。如:選擇參賽組別為英譯漢,提交譯文內(nèi)容若為漢譯英,則視為無(wú)效譯文。
        (2)漢語(yǔ)與英語(yǔ)雙向互譯的參賽譯文須將文字直接拷貝粘貼至提交譯文的文本框內(nèi)。
        (3)其它語(yǔ)種參賽譯文須為word文檔.docx格式文件,大小不超過(guò)2M。
        (4)文檔內(nèi)容只包含譯文,請(qǐng)勿添加腳注、尾注、譯者姓名、地址等任何個(gè)人信息,否則將被視為無(wú)效譯文。
        (5)2022年6月1日零時(shí)之前未提交參賽譯文者,視為自動(dòng)放棄參賽資格,組委會(huì)不再延期接受參賽譯文。每項(xiàng)參賽譯文一稿有效,不接收修改稿。
        (6)為避免5月31日服務(wù)器過(guò)度擁擠,請(qǐng)盡量提前提交參賽譯文。

        5.獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置:

        (1)競(jìng)賽設(shè)一、二、三等獎(jiǎng)和優(yōu)秀獎(jiǎng)若干名。一、二、三等獎(jiǎng)將獲得證書、獎(jiǎng)金和刊發(fā)大賽揭曉信息的《中國(guó)翻譯》雜志一本,優(yōu)秀獎(jiǎng)將獲得證書和刊發(fā)大賽揭曉信息的《中國(guó)翻譯》雜志一本。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)、《中國(guó)翻譯》雜志和微信公眾號(hào)等將公布競(jìng)賽結(jié)果。競(jìng)賽頒獎(jiǎng)典禮將于2022年底舉行,競(jìng)賽獲獎(jiǎng)?wù)邔@邀參加頒獎(jiǎng)典禮。
        (2)本屆競(jìng)賽設(shè)“最佳組織獎(jiǎng)”若干名,面向積極組織本單位人員參賽的單位(院系、高�;蚱笫聵I(yè))。獲得最佳組織獎(jiǎng),首先需單位提交申請(qǐng),組委會(huì)經(jīng)過(guò)評(píng)審確定本屆最佳組織獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)單位。最終解釋權(quán)歸大賽組委會(huì)。
申請(qǐng)方式:關(guān)注“中國(guó)翻譯”微信號(hào),輸入“最佳組織獎(jiǎng)”,出現(xiàn)報(bào)名表,填寫信息,提交申請(qǐng)。申請(qǐng)截止日期2022年9月10日。獲獎(jiǎng)單位將獲邀參加頒獎(jiǎng)典禮。
 
        請(qǐng)登錄中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官網(wǎng)或關(guān)注“中國(guó)翻譯”微信公眾號(hào),了解本屆競(jìng)賽最新動(dòng)態(tài)。

點(diǎn)擊查看競(jìng)賽原文
 
點(diǎn)擊進(jìn)入提交參賽譯文
 
 

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非�?臁⒑笃诜⻊�(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)。”

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)�!�

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司