- 行業(yè)新聞
-
專業(yè)的論文翻譯-專業(yè)的韓語翻譯機(jī)構(gòu)-專業(yè)的韓語翻譯
發(fā)布時(shí)間:2021-03-18 08:34 點(diǎn)擊:
專業(yè)的論文翻譯-專業(yè)的韓語翻譯機(jī)構(gòu)-專業(yè)的韓語翻譯因?yàn)橛辛诵┰S的信任,我就可以發(fā)問了:“你這么大的領(lǐng)導(dǎo),為什么不去北京的大醫(yī)院治療?”世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
As with some trust, I could ask some questions: "So big a leader as you, why not to big hospitals in Beijing?"
“看到與我患同樣病的幾個(gè)朋友去大醫(yī)院治療的結(jié)果都離世了,而且是很痛苦地走了,我不想重復(fù)他們的路,因?yàn)槲乙呀?jīng)知道結(jié)果了。”“曾有一位國內(nèi)有名的肝膽外科專家要為我做肝癌切除術(shù),我沒答應(yīng),做了也是一年就死,我現(xiàn)在也一年了。”
"I had seen a few friends with the same disease who went to large hospitals for treatment, to the results, all died, and in very painful ways. I don't want to repeat their way, as I have known the result." "There once was a famous expert of Department of Hepatobiliary Surgery to do hepatic resection for me, I didn't agree, as did it, one could only live for a year, I am now also a year."
我又問:“那你這一年都是怎樣治療的?”
“找了很多道教、佛教大師,還有各種中醫(yī)的養(yǎng)生館。”
“有效果嗎?”
“現(xiàn)在腫塊長大了,肝區(qū)疼痛不能睡眠,這不就來找你嗎?”
I asked again: "Then, for this year, how do you treat it?"
"I went to ask a lot of Taoism, Buddhism masters for help, and I went to a variety of health museums with traditional Chinese medicine.”
"Had they effect?"
"Now the tumor grew up, and the liver pained so much that I cannot sleep, so I come to see you?"
我很理解,一位部級領(lǐng)導(dǎo)為什么到處去探討新的療法,去尋找道教、佛教和民間的治療,因?yàn)獒t(yī)學(xué)界都沒有真正意義上攻克癌癥,有些醫(yī)院可以為病人做安慰性治療,其后果呢,過度治療只能人財(cái)兩空。當(dāng)然癌癥到了晚期,更沒有治愈的希望,于是各種各樣治癌的“神人”就有了市場和機(jī)會(huì),如胡漢霖、張悟本,但是沒有一個(gè)敢保證療效,都是所謂的“調(diào)”,就像調(diào)制雞尾酒一樣,調(diào)好與否,無可考究。
I quite understood why a leader at ministerial level went to explore new therapy everywhere, to find the treatment of Taoism, Buddhism and folk, as there was no real meaning for cancer conquering in medical circle, some hospitals could do some comfort treatment for patient, to the consequences, over treatment only resulted in the empty of both person and money. Of course when it was at terminal cancer, there was more no hope to cure, and then all kinds of "God" of cancer therapy would have the market and opportunities, such as Hu Hanlin, Zhang Wuben, but no one dared to ensure efficacy, which were the so-called "mix up", like a cocktail modulation, good or not, no one could research.
我正琢磨著要把我們醫(yī)院治療病人的承諾告訴他。
他可能事先都把我了解透了,居然連這些也知道。“花點(diǎn)錢不是事,耽誤治療的時(shí)間是大事,大醫(yī)院都不能保證療效,唯獨(dú)你于保法可以這樣做。”副秘書長這樣說著,原本有些嚴(yán)肅的臉露出一絲微笑。
I was thinking of telling him our hospital promises to patients.
He may have completely understood me in advance, even these were known by him. "It is not a matter to spend some money, while delaying treatment time is the big matter. Big hospital cannot guarantee the curative effect, while you Yu Baofa can do so." The Deputy Secretary General said, whose serious face smiled.
第二天就給他治療了肝部的腫塊,當(dāng)天晚上肝部的疼痛就輕了,能在床上翻身了。次日還陪我們一起看了“黃河之子”,那是一部以我人生經(jīng)歷為題材創(chuàng)作的呂劇,當(dāng)時(shí)他挺感動(dòng)的。
The second day I gave him a treatment for liver mass, that evening the liver pain lightened, he could turn over in bed. The next day he watched the opera "Son of the Yellow River" together with us, which was a Lu Opera with the theme of my life experience, he was very touched.
接下來是一系列的“緩釋庫”治療,對肝部的14厘米的癌癥區(qū)域治療了六次,門靜脈癌栓治療了三次,癥狀緩解,疼痛消失,門脈流暢,肝左部的腫塊穩(wěn)定無血流,秘書長在我們這里住院一個(gè)多月,期間他談笑風(fēng)生,平易近人。
Next there was a series treatment of "release library". We treated 14 cm liver cancer area for six times, portal vein tumor thrombus for three times, then his symptom relief, pain disappeared, portal vein smooth, left liver mass stability without blood. Deputy Secretary General had lived in our hospital for more than a month, during the time he talked cheerfully and humorously, amiable and easy to approach.
6周后,副秘書長拿著北京醫(yī)院的計(jì)算機(jī)斷層掃描(CT)和彩超結(jié)果回來復(fù)查:門脈流暢和肝左部的腫塊穩(wěn)定無血流。但右肝出現(xiàn)了8個(gè)小的腫塊,他又入住我院,我親自為他一一用“緩釋庫”治療,病灶很快消失,病情穩(wěn)定后出院休息。
After 6 weeks, the Deputy Secretary General came back to review with the computer tomography (CT) and color Doppler results of Beijing Hospital: portal vein smooth and hepatic left mass stability without blood. While the right liver appeared 8 small lumps, he was admitted to our hospital again. I personally took "releasing storage" treatment for him one after another, the lesion disappeared quickly. After it was at stable condition, he left hospital to rest.
同年8月份,他在北京的郊區(qū)休養(yǎng),有一次在吃食物時(shí)沒有搗碎,導(dǎo)致食道下段靜脈
出血,住進(jìn)了北京醫(yī)院一月余,這時(shí)已經(jīng)是延長生命5個(gè)月有余了。
In August of the year, he was in recuperation at a suburb of Beijing, once he ate the food which was not broken up, resulting in his lower esophageal vein bleeding, then he was admitted to the Beijing Hospital for more a month. At the time, it had extended his life for more than 5 months.