国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

專業(yè)技術(shù)翻譯-專業(yè)計算機翻譯-專業(yè)機械英語翻譯

發(fā)布時間:2021-03-08 08:50  點擊:

專業(yè)技術(shù)翻譯-專業(yè)計算機翻譯-專業(yè)機械英語翻譯

 
1.1     同類組(全球醫(yī)療器械命名(GMDN)目錄)
器械 編碼 說明
矯形固定板工具包,不可生物吸收 46649 一系列不同尺寸小片薄膜材料和接骨螺釘,可將其植入斷骨碎片以連接和穩(wěn)定骨折間隙并在骨骼愈合期間保護骨折位置免受壓力影響;各組件由不會被自然身體過程化學降解或吸收的材料制成(包括金屬級植入物,如手術(shù)用鋼、鈦合金,或者碳纖維)。植入工具可包含在內(nèi)。這些器械主要用于外傷或病理性外科骨折;它們也可在延長療程后用于臨時增強骨質(zhì)或者用于關(guān)節(jié)固定(關(guān)節(jié)融合術(shù))。
1.2     類別(如果根據(jù)指令能夠適用)
根據(jù)93/42/CE(由2007/47/CE指令修正)和2005/50/CE指令,MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)及其組件屬于IIB類醫(yī)療器械。
1.3     創(chuàng)新度
工藝特征創(chuàng)新:
MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)的設(shè)計已在多年前發(fā)表和驗證。此外,通過參考書目的詳細分析(見“9.2 數(shù)據(jù)分析”),我們可知在市場上存在相似接骨板系統(tǒng)。MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)和其他系統(tǒng)的組件由一塊板和許多螺釘組成,無論螺釘是否鎖緊在板內(nèi)。螺釘在板內(nèi)的多軸鎖緊系統(tǒng)基于TribridTM工藝。多軸鎖緊螺釘與PEEK墊圈結(jié)合可沿達到相對于孔軸15°方向插入。當螺釘插入墊圈內(nèi),墊圈內(nèi)徑圍繞螺釘發(fā)生變形并因此與螺釘和板形成一種鎖緊系統(tǒng)。這類工藝在接骨板市場上廣泛使用,已出現(xiàn)大量專利工藝方案(在接骨板矯形外科市場上已統(tǒng)計超過40項專利)。
因此,根據(jù)文件《醫(yī)療器械創(chuàng)新度手冊 – 法國健康產(chǎn)品衛(wèi)生安全署(AFSSAPS)– 2011年7月6日》,MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)不具有工藝進步或工藝突破。此器械屬于“已知工藝”。
臨床特征創(chuàng)新:
接骨板系統(tǒng)在多年前就已開始驗證并表現(xiàn)出良好臨床效果,且得到令人滿意的術(shù)后官能得分和良好融合率(見“9.3 討論和結(jié)論”)。
在文件后文中,我們將看到MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)的適應(yīng)癥、禁忌癥和性能符合市場上已存在的系統(tǒng)的要求,尤其符合Tornier公司MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)要求。
因此,我們將看到,通過與市場已有產(chǎn)品對比,MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)對臨床實踐沒有影響。
根據(jù)文件《醫(yī)療器械創(chuàng)新度手冊 – 法國健康產(chǎn)品衛(wèi)生安全署(AFSSAPS)– 2011年7月6日》所述準則,我們可以將MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)“臨床影響”描述為“無變化”。
創(chuàng)新類型和創(chuàng)新度:
我們已證明MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)采用已知工藝并且其臨床影響相對于已存在的等效器械而言無變化。
我們因此能夠得出結(jié)論,根據(jù)《醫(yī)療器械創(chuàng)新度手冊 – 法國健康產(chǎn)品衛(wèi)生安全署(AFSSAPS)– 2011年7月6日》,Tornier公司MaxLock ExtremeTM鋼板系統(tǒng)的創(chuàng)新度屬于1級:“無創(chuàng)新或較小創(chuàng)新”。
2         要求用途
通過TribridTM工藝使用后,這些系列植入物包括各種接骨板或接骨螺釘,用于穩(wěn)定、協(xié)助融合或修復斷骨。
3         要求性能
MaxLock ExtremeTM接骨器械旨在為外科醫(yī)生提供一種臨時固定斷骨或臨時固定已接受切骨術(shù)的骨頭的手段。使用這些植入物有利于骨骼愈合,但并非用于永久代替骨骼,尤其在未完全愈合的情況下。
4         適應(yīng)癥
由于MaxLock ExtremeTM系統(tǒng)接骨板的多樣性而存在各種不同適應(yīng)癥:
·  對于下列適應(yīng)癥,普通MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人或兒科手術(shù):
Ø  小塊骨頭或長骨頭上的骨折固定;
Ø  外科準備的骨頭固定(切骨術(shù));
Ø  關(guān)節(jié)固定;
Ø  骨骼變形的矯正。
    這些植入物用于脛骨、腓骨、股骨、肱骨、尺骨、橈骨、手骨、腕骨、踝骨和腳骨內(nèi)固定。
·  TMT、MTP和MedialMax型MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人和兒童腳骨骨折、融合和切骨。
·  脛骨遠端和腓骨遠端MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人和兒童踝骨骨折、融合和切骨。
·  Edgelock型MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人和兒童跟骨轉(zhuǎn)移切骨術(shù)固定。
·  內(nèi)側(cè)開楔形、2孔楔形切骨MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人和兒童腳骨張開式切骨術(shù)固定。
·  Y和Ortholink型MaxLock ExtremeTM鋼板適用于成人和兒童手骨、腕骨、腳骨和踝骨骨折、融合和切骨。
·  CalcLock ExtremeTM鋼板專門用于穩(wěn)定和幫助跟骨關(guān)節(jié)內(nèi)外骨折融合。
5         可能的禁忌癥
l  急性或慢性感染,無論何種病因或位于何處;
l  手術(shù)肢體的皮膚完整性受損;
l  動脈炎;
l  糖尿�。�
l  夏科氏關(guān)節(jié)��;
l  骨支撐不合適或不足,使得接骨器材無法正確固定;
l  可能造成術(shù)后固定和治療失敗的神經(jīng)肌肉病或精神病;
l  已知對其中某種器材過敏。如有疑問,進行適當測試以在植入前排除任何過敏風險;
l  過重;
l  孕婦;
l  對于某些變性病變,接骨器材必須僅被視作一種臨時放緩或緩解手段;
l  在康復過程中,某些條件限制病人活動能力或限制其遵循術(shù)后指導的意愿;
l  某些條件可能影響康復,如缺少供血、既往感染等;
l  妨礙接骨板穩(wěn)定性或接骨螺釘固定的原發(fā)性或轉(zhuǎn)移性惡性腫瘤,除非使用補充固定術(shù)或其他穩(wěn)定方法;
l  對于兒童,禁止在未融合的軟骨生長板上使用接骨板。
預(yù)期效果
6.1 預(yù)期效果
    預(yù)期效果是為外科醫(yī)生提供一種固定斷骨或固定已接受切骨術(shù)的骨頭的手段。使用這些植入物有利于骨骼愈合,但并非用于永久代替骨骼,尤其在未完全愈合的情況下。
6.2病人的預(yù)期利益
預(yù)期利益有:
l  保護骨儲備,
l  恢復身體結(jié)構(gòu),
l  最優(yōu)化愈合時間。
6.3 與使用有關(guān)的殘余風險
參考本文件第7章。
6.4 可預(yù)見副作用
l  表面感染或深度感染;
l  膿血��;
l  結(jié)疤問題;
l  過校正;
l  欠校正或復發(fā);
l  在接骨板用于腳部的情況下出現(xiàn)醫(yī)原性畸形(內(nèi)翻、旋后、內(nèi)收);
l  治療區(qū)域附近關(guān)節(jié)僵直;
l  骨壞死;
l  神經(jīng)��;
l  心血管紊亂;
l  組織反應(yīng);
l  與接骨器材磨損有關(guān)的并發(fā)癥;
l  手術(shù)肢體的尺寸改變;
l  組件因負荷過大或異常身體活動而發(fā)生斷裂;
l  動作能力減低;
l  愈合延遲;
l  接骨(假關(guān)節(jié))失��;
l  因使用假關(guān)節(jié)而喪失結(jié)構(gòu)位置或者因旋轉(zhuǎn)或角度形成而出現(xiàn)骨連接不正;
l  提前斷裂;
l  繼發(fā)性骨移位;
l  有機液流出;
l  血腫;
l  因器械而產(chǎn)生不適;
l  骨連接不正;
l  疼痛神經(jīng)營養(yǎng)障礙;
l  形成靜脈血栓;
l  神經(jīng)痛;
l  植入物分解;
l  植入物脫位;
l  植入物彎曲;
l  植入物開裂;
l  對植入物產(chǎn)生過敏或其他反應(yīng);
l  病人過度負重可能加速某些并發(fā)癥;
l  某些副作用需要重新安裝接骨器材;
l  某些并發(fā)癥或副作用可能因不了解使用注意事項而造成。
風險分析結(jié)果
在2012年11月已完成首次風險分析:
l  風險管理計劃編號為OH-31-2,
l  與植入物和配件有關(guān)的一般風險分別記入OH-31-4和OH-31-5內(nèi),
l  與植入物和配件有關(guān)的特殊風險分別記入OH-31-6和OH-31-7內(nèi)。
風險管理報告(OH-31-13)給出的植入物總體殘余風險值是4.76,而配件值是3.14。植入物和配件殘余風險必須低于7,風險管理使得我們可以得出該器械總體殘余風險令人滿意的結(jié)論。
7.1 醫(yī)療應(yīng)用類型和治療過程的固有殘余風險
治療過程的主要固有殘余風險與錯誤使用植入物和外科醫(yī)生選擇是否遵循手術(shù)技術(shù)和說明書指示有關(guān):
危險現(xiàn)象 風險等級
植入的構(gòu)造物過于隆起 等級III – 可接受的醫(yī)療利益方面的風險
構(gòu)造物因接骨板和接骨螺釘安裝不正確而隆起 等級III – 可接受的醫(yī)療利益方面的風險
因骨片未正確復位而造成失去或未正確對齊/復位 等級II – 不良風險,但在醫(yī)療利益方面仍可接受
    如果這些情況出現(xiàn),則可能造成手術(shù)意外事故或手術(shù)重做。然而,機能障礙的定期跟蹤和上市后(在產(chǎn)品投放市場后)監(jiān)督計劃的實施能夠在必要時更新和改進產(chǎn)品功能。
7.2 為相關(guān)器械采用的技術(shù)方案的固有殘余風險
除上述風險外無其他特殊風險。
7.3 與相關(guān)器械特性有關(guān)的特殊殘余風險
除上述風險外無其他特殊風險。專業(yè)技術(shù)翻譯-專業(yè)計算機翻譯-專業(yè)機械英語翻譯

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可�!�

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(北京)國際進出口有限公司