国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

北京筆譯翻譯公司-北京標(biāo)書翻譯公司-北京標(biāo)準(zhǔn)翻譯公司

發(fā)布時(shí)間:2021-01-29 09:10  點(diǎn)擊:

北京筆譯翻譯公司-北京標(biāo)書翻譯公司-北京標(biāo)準(zhǔn)翻譯公司
設(shè)計(jì)要求
使用ZPAS的砂聚集作業(yè)的設(shè)計(jì)考慮類似于傳統(tǒng)的基巖處理,其中考慮各種參數(shù):
 北京筆譯翻譯公司-北京標(biāo)書翻譯公司-北京標(biāo)準(zhǔn)翻譯公司
測井日志-設(shè)計(jì)處理前應(yīng)審查日志。ZPAS化學(xué)品需要一種陰離子底物如砂巖。該日志指示儲(chǔ)層的巖性、油-水接觸面、飽和度、孔隙度和實(shí)際滲透率。需要滲透率和孔隙度數(shù)據(jù)來確定處理的適當(dāng)量和濃度。
完工原理圖-知道井眼中完工設(shè)備的類型很重要。它將決定處理的充填方法以及砂清洗的最合適方法。井眼清洗是操作的重要部分,必須在作業(yè)前執(zhí)行,便于處理液進(jìn)入儲(chǔ)層。該信息也相當(dāng)關(guān)鍵,以便在處理期間評(píng)估有效的流體填充和油管移動(dòng)計(jì)算。其他項(xiàng)目如需要進(jìn)行井斜勘測以支持濾失建模。
井段長度-有關(guān)可以處理的井段長度沒有特定限制,但從實(shí)踐角度而言,有時(shí)必須使用導(dǎo)流器工具或化學(xué)物質(zhì)。使用導(dǎo)流器的決定是由最大容許泵速與可以施加的不超過地層斷裂壓力的最大井下壓力共同驅(qū)動(dòng)。迄今為止,單次沖洗可處理高達(dá)150英尺的穿孔,而無需使用任何導(dǎo)流器�;鶎犹幚碇饕删伍L度決定或受其限制是業(yè)界的一種誤解。雖然井段長度是一個(gè)重要的因素,但是需要在滲透率及其在儲(chǔ)層中的對(duì)比和儲(chǔ)層壓力與用于運(yùn)載化學(xué)物質(zhì)的流體流變性的背景進(jìn)行觀察。例如,具有非常低的儲(chǔ)層壓力和高滲透率的20英尺井段可能難以處理,但對(duì)于具有相對(duì)較低滲透率和高的儲(chǔ)層壓力的400英尺井段,可以相當(dāng)容易地實(shí)現(xiàn)全覆蓋。
滲透率和孔隙度-確定ZPAS處理的總量和濃度時(shí)會(huì)考慮這些因素,但它們通常不是限制因素。迄今為止,許多的井都已經(jīng)進(jìn)行處理,滲透率范圍從幾毫達(dá)西到幾達(dá)西。透氣率也可能影響最佳的設(shè)計(jì)處理速率。
基液與儲(chǔ)層的相容性-使用地層水、海水和多種類型的鹽水可以成功地泵送ZPAS。并非所有的地層水或鹽水都適合作為載液,并且最大容許的總?cè)芙夤腆w(TDS)有一定限制。任何流體應(yīng)驗(yàn)證其與儲(chǔ)層的相容性,并且不應(yīng)引起或增強(qiáng)結(jié)垢或產(chǎn)生任何其他不良反應(yīng)如粘土膨脹或乳化。在大多數(shù)情況下,2-8%的KCl是適宜使用的基液。需要指出的是,有關(guān)使用儲(chǔ)層鹽水的限制僅涉及其作為載液的使用;儲(chǔ)層鹽水本身對(duì)ZPAS的性能沒有影響。
 
ZPAS充填
影響任何化學(xué)防砂處理成功的最重要因素之一是處理液的正確井底填充。不同于其他基層增產(chǎn)處理,不能容忍小于最佳覆蓋,所以填充的工程設(shè)計(jì)需要更加嚴(yán)格。在本工作中,將最佳覆蓋定義為流體填充所有儲(chǔ)層區(qū)域或?qū)舆_(dá)到至少1英尺的徑向滲透,而不超過井的泵壓限制(包括地面和井底)。該方法確實(shí)考慮了已失敗的初步防砂方法或任何未知出砂區(qū)域的準(zhǔn)確位置以及儲(chǔ)層特性(特別是儲(chǔ)層滲透率分布)存在一定不確定性。
 
考慮到ZPAS流體化學(xué)及其應(yīng)用,不可能使用目前市場上可用的傳統(tǒng)顆粒流體導(dǎo)流方案。因此,除了在某些用于處理長井段的完工情況下使用有選擇性的機(jī)械隔離,唯一可用的另一方法是使用最大化的壓力差和注射速率(MAPDIR)獲得平面型孔。MAPDIR方法由Paccaloni4推出,使用注射速率作為維持計(jì)劃的井底差壓Ap的關(guān)鍵參數(shù)。
 北京筆譯翻譯公司-北京標(biāo)書翻譯公司-北京標(biāo)準(zhǔn)翻譯公司
MAPDIR技術(shù)適用于達(dá)西定律成立的任何情況,并且可以順利地取代所有可用的導(dǎo)流技術(shù)或與之共同使用。簡單的MAPDIR方法的缺點(diǎn)之一是許多工程師基于以可能的最高容許的注射速率進(jìn)行泵送的理念來設(shè)計(jì)基層處理。雖然,在某些情況下這可以滿足要求,但不一定保證化學(xué)防砂應(yīng)用所需的最佳覆蓋。因此,強(qiáng)調(diào)需要一個(gè)更強(qiáng)健的填充設(shè)計(jì)方法,以確保妥善處理任何復(fù)雜的井情況,如具有低井底壓力的井和/或存在較高滲透率差異的井。在這種情況下,使用一個(gè)軟件模型來更好地預(yù)測處理的濾失分布。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)�!�

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?臁⒑笃诜⻊�(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司