- 行業(yè)新聞
-
特朗普沒戴口罩參觀工廠,廠家:當(dāng)天生產(chǎn)的拭子都不要了
發(fā)布時間:2020-07-22 12:40 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報
熟悉的一幕又來了……
近日,美國總統(tǒng)特朗普參觀了一家新冠檢測拭子生產(chǎn)工廠。參觀期間,在現(xiàn)場視頻中可以看到,周圍不少人都佩戴了口罩,而特朗普依然沒戴↓↓↓
圖源:�?托侣勔曨l
而據(jù)《今日美國》(USA Today) 報道,特朗普所參觀的工廠事后表示,將丟棄特朗普參觀期間生產(chǎn)的所有拭子……
圖源:USA Today
“就在特朗普吹噓產(chǎn)量增加之時,他參觀緬因州工廠期間所生產(chǎn)的新冠檢測拭子將被丟入垃圾堆”
US President Donald Trump traveled to Maine on June 5 to tour a facility that makes medical swabs used for coronavirus testing, but the swabs manufactured in the background during his visit will ultimately be thrown in the trash, the company said.
Puritan Medical Products said it will have to discard the swabs, a company spokeswoman told USA TODAY in response to questions about the visit.
當(dāng)?shù)貢r間6月5日,特朗普前往緬因州吉爾福德參觀了一家拭子制造廠。參觀期間,特朗普表示,美國有能力在醫(yī)療物資方面自給自足。
圖源:�?托侣勔曨l
During his tour of Puritan Medical Products in Guilford, Maine, Trump touted the swabs, saying it was proof positive that American could handle its own medical supply needs.
“Made in the USA. I’ve been saying it for a long time,” Trump said during the visit in which he toured the factory. He did not wear a face mask, in-keeping with his usual custom.
在特朗普參觀期間,還有工人解開工作服,向特朗普展示印有其名字的T恤。
圖源:�?托侣勔曨l
不過,就在特朗普參觀結(jié)束后,工廠方面卻表示,當(dāng)天工廠投入生產(chǎn)的機(jī)器非常有限,只有特朗普參觀期間才運(yùn)作,而當(dāng)天生產(chǎn)的產(chǎn)品都將被丟棄。
“The running of the factory machines is very limited today and will only occur when the president is touring the facility floor,” Company marketing manager Virginia Templet told USA Today. “Swabs produced during that time will be discarded.”
美媒稱目前尚不清楚廠家這么做的原因,以及丟棄的拭子數(shù)量。但據(jù)緬因州以及美國其他州的公共衛(wèi)生官員表示,由于拭子短缺,令他們無法進(jìn)行大批量的新冠病毒檢測。
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報道,上個月,緬因州仍有近1/3的養(yǎng)老院報告稱他們沒有咽拭子來采集檢測樣本。
It is not clear why the swabs will be scrapped, or how many. The company described its manufacturing plans for Friday as "limited" – but the disruption comes as public health officials in Maine and other states have complained that a shortage of swabs has hampered their ability to massively scale up coronavirus testing.
Nearly a third of Maine nursing homes reported last month they had no nasal swabs to collect specimens, the Portland Press Herald reported.
綜合來源:USA Today、New York Post、�?托侣�、觀察者網(wǎng)、環(huán)球時報
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。