国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

美國醫(yī)療劇主演小哥吐槽:劇還沒拍完呢,片場的口罩都快被人拿光

發(fā)布時間:2020-03-18 07:57  點(diǎn)擊:

近日,新型冠狀病毒疫情在美國加速蔓延,愈發(fā)嚴(yán)重。

據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)統(tǒng)計(jì),截至美東時間10日早,全美已確診至少717例新冠肺炎病例,其中包括死亡病例26例。疫情迅速蔓延至全美36個州和首都華盛頓特區(qū),美國至少10個州宣布進(jìn)入緊急狀態(tài),以調(diào)動更多應(yīng)急資源。

CNN reported, at least 26 people have died from the virus in the United States. Nationwide, the number of confirmed coronavirus cases jumped to 717, according to figures from local, state and federal health officials. There are now 36 states with coronavirus cases. At least ten states have declared states of emergency in response to the novel coronavirus outbreak, so far.

隨著疫情擴(kuò)散,美國國內(nèi)對相關(guān)醫(yī)療物資的需求也驟然上升。不少人開始擔(dān)心起美國的口罩庫存……

比如有推特網(wǎng)友在2月底就發(fā)推表示,美國很多超市和便利店里的口罩早就賣光了……

- “有人開始囤醫(yī)用口罩、消毒噴霧和消毒洗手液了嗎?我今天下班正要去超市買,希望還有貨。”
-“這些照片是前天和昨天拍的�?谡趾偷V泉水全都賣光了。坐標(biāo)北加州。”

“在美國不必因?yàn)橐咔榭只?hellip;…(然而)超市架子上的口罩區(qū)空空如也……”

口罩短缺的問題,甚至影響到了美劇劇組……

上周一,高口碑醫(yī)療美劇《良醫(yī)》(The Good Doctor)的主演弗萊迪·海默(Freddie Highmore),做客《吉米今夜秀》節(jié)目時,聊到了新冠肺炎疫情給劇組帶來的“令人始料未及”的影響。

While chatting on Jimmy Kimmel Live last Monday, The Good Doctor star Freddie Highmore told the talk show host all about how Coronavirus is affecting his show "in a different way" than people might expect.

海默說,雖然劇組沒有因?yàn)橐咔橥9ぃ屓祟^疼的是,片場的道具醫(yī)用口罩(surgical masks)和護(hù)目鏡(goggles)都快被人拿光了……

The actor explained: "They called us all into set the other day and said, 'We know you're all really worried about the Coronavirus, but you gotta stop taking the surgical masks from the set because we’re running out…'"

他無可奈何的開玩笑說道:“如果最后一集你看到我們都穿著短褲、T恤和墨鏡登場,那是因?yàn)樽o(hù)目鏡都被拿光了……”

"So, if you see in the season finale where they’re in shorts and a t-shirt and sunglasses, because the goggles have gone…"

讓人哭笑不得的是,被偷走的道具口罩還是已經(jīng)過期的,所以很可能失效了……

Freddie added that the masks likely won't actually do anyone any good because they’re past their prime.

海默接著吐槽道,更讓他“一臉問號”的是,就連道具殺菌皂(anti-bacterial soap)也被偷走了。殺菌又不殺病毒,就問你們偷個啥勁呢?

He revealed cast and crew are also "stealing" the antibacterial soap from the set "but it's a virus so it's completely useless."

這部被“偷口罩的”美劇《良醫(yī)》,改編自韓國同名電視劇,在美國ABC電視臺播出,曾創(chuàng)下2017年年度全美最受歡迎電視劇的佳績,目前已播出三季。

疫情期間,這部劇在中國國內(nèi)又重新火了一次,狂攬大批新劇粉。

英國演員弗萊迪·海默在劇中飾演男主角——患有自閉癥的天才外科醫(yī)生,雖然與人們的日常溝通存在障礙,但業(yè)務(wù)能力卻相當(dāng)驚人。

因?yàn)槭轻t(yī)療劇,劇組的口罩等醫(yī)療物品自然少不了……

據(jù)外媒7日報道,《良醫(yī)》目前正在拍攝第四季,所有的工作人員目前都身體健康未受病毒感染。

不過,聽完海默在節(jié)目里的吐槽,國內(nèi)小伙伴也好奇:美國口罩究竟短缺到啥地步,都讓人從片場順走“公物”了?

此前,據(jù)《紐約郵報》報道,2月25日,美國衛(wèi)生與公眾服務(wù)部長亞歷克斯·阿扎在接受國會議員質(zhì)詢時稱,美國目前醫(yī)療物資應(yīng)急儲備嚴(yán)重短缺,醫(yī)護(hù)人員的口罩需求缺口達(dá)到近3億。

Alex M. Azar II, the secretary of health and human services of the United States, told a Senate panel on Feb 25 that medical supplies were badly needed for the nation’s emergency stockpile, including 300 million masks for health care workers alone.

美國衛(wèi)生與公眾服務(wù)部長亞歷克斯·阿扎 資料圖

在美國各大電商平臺上,口罩及其他防護(hù)用品的價格也一路飆升……

據(jù)《金融時報》3月3日一篇名為《亞馬遜打擊與新冠病毒相關(guān)產(chǎn)品的高售價》的報道稱,在亞馬遜網(wǎng)站上,有些商家甚至將洗手液和口罩的價格提升至日常零售價的2000%。

Hand sanitiser and respiratory masks were in some cases being sold on the site on Monday at a more than 2,000 per cent mark-up, compared to normal retail prices.

該報道稱,截止稿件發(fā)布,在亞馬遜網(wǎng)站上,某個未經(jīng)授權(quán)的零售商出售一包20只裝的3M口罩,要價高達(dá)387美元,而正常零售價僅為14美元左右。

正常零售價格 圖源CNBC

一盒24瓶、每瓶2盎司的Purell牌洗手液,平時售價不到10美元,現(xiàn)在被賣到400美元。

Among the many examples still available at the time of writing, a pack of 20 masks made by manufacturer 3M, but sold by an unauthorised reseller, was on sale at $387, compared to a normal retail price of around $14. A pack of 24 2oz bottles of Purell hand sanitiser, typically sold for less than $10 a box, was listed at $400.

據(jù)CNBC報道,近期美國亞馬遜、沃爾瑪、eBay、易集等電商平臺上的醫(yī)療用品的價格都出現(xiàn)了胡亂要價(gouging)的現(xiàn)象。目前這些電商都表示此舉是被禁止的,他們已經(jīng)下架商品或暫停了違反平臺規(guī)定的商家。

Amazon, Walmart, eBay and Etsy are among the online platforms that have been hit with price gouging or misleading medical products. All of the companies say that this activity isn’t allowed on their platforms and that they’ve removed listings or suspended sellers that violate their policies.

不過CNBC報道稱,現(xiàn)在還是能搜索到一些違反規(guī)定亂要價的商品,因而這一問題仍舊存在。

But CNBC was able to find examples of products that appeared to flout these rules, illustrating that the problem still persists.

圖源 CNBC

防控疫情,一線醫(yī)護(hù)物資必不可少。在這種情況下,美國也開始急了……

據(jù)中國日報報道,當(dāng)?shù)貢r間3月6日,有美國媒體報道稱,特朗普政府已經(jīng)批準(zhǔn)豁免自中國進(jìn)口的100多種醫(yī)療產(chǎn)品的進(jìn)口關(guān)稅,包括口罩、醫(yī)用手套和消毒濕巾。

The Trump administration has granted exclusions from import tariffs for more than 100 medical items imported from China, including face masks, examination gloves and sanitizing wipes.

該美國媒體報道稱,美國政府這次批準(zhǔn)了27家企業(yè)的關(guān)稅豁免申請。這些企業(yè)在1月31日的截止日期之前提交了申請,那時疫情主要發(fā)生在中國,但是美國公司已著手準(zhǔn)備應(yīng)對國內(nèi)流行的情況了。

根據(jù)路透社報道,與往常相比,新冠肺炎疫情暴發(fā)期間,很多醫(yī)療產(chǎn)品關(guān)稅豁免的申請?zhí)幚砹鞒�,明顯都被加快了。從1月31日截止日期到獲準(zhǔn),只用了一多個月的時間。

Many of the exclusion requests for medical products appear to have been expedited amid the rapidly spreading coronavirus outbreak, with approvals granted just over one month past a Jan. 31 application deadline.

其他自中國進(jìn)口產(chǎn)品的免關(guān)稅申請審批,往往要耗時數(shù)月之久。蘋果公司去年10月31日,就提交了耳機(jī)和智能音箱的關(guān)稅豁免申請,至今仍未有結(jié)果。

Requests to exclude other products from President Donald Trump’s Section 301 tariffs on Chinese goods have taken months. Apple Inc’s (AAPL.O) requests for exclusions on products from AirPod headphones to the HomePod smart speaker filed on Oct. 31 are still pending.

其實(shí),美國早就有人在呼吁擴(kuò)大醫(yī)療用品的進(jìn)口。

去年6月,美國貿(mào)易代表辦公室舉辦的聽證會上,美國衛(wèi)生行業(yè)分銷商協(xié)會主席馬修就曾作證說:“關(guān)稅給醫(yī)療服務(wù)和公共衛(wèi)生帶來的風(fēng)險,大于其給貿(mào)易或經(jīng)濟(jì)帶來的益處”。

"The risks to health care and public health from tariffs outweigh any benefit to trade or economics," Matthew Rowan, president of the Health Industry Distributors Association said.

可惜當(dāng)時的美國政府并沒有聽進(jìn)去。

美國醫(yī)療設(shè)備貿(mào)易協(xié)會(AdvaMed)也曾在1月31日寫信,呼吁美國貿(mào)易代表辦公室降低相關(guān)商品的關(guān)稅,“這對幫助控制疫情至關(guān)重要”。

In a January 31 letter to the United States Trade Representative (USTR), medtech trade group AdvaMed requested that several items that would be useful during the coronavirus outbreak be exempted from tariffs.

然而當(dāng)時他的呼吁,美國政府也沒有理會……

據(jù)美國商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)(Business Insider)報道,上周,共和黨參議員科里·加德納致信美國貿(mào)易代表辦公室稱,擴(kuò)大醫(yī)療用品的供應(yīng)對控制美國疫情至關(guān)重要。

“要確保美國做好準(zhǔn)備控制新冠疫情暴發(fā),關(guān)鍵醫(yī)療商品的供給充沛至關(guān)重要。

"To ensure that the United States is prepared to contain and combat the spread of this outbreak, it is crucial that there is a robust supply of critical medical products," Republican Senator Cory Gardner wrote in a letter to the USTR last week.

“我們必須做好應(yīng)對醫(yī)療供應(yīng)需求增長的準(zhǔn)備,為此,我請求美國貿(mào)易代表辦公室取消對特定醫(yī)療用品加征的有害關(guān)稅,消除進(jìn)口障礙。”

"We must be prepared for increased medical supply demand in the United States, and to that end, I request that USTR eliminate these harmful tariffs on certain medical products and remove barriers to importation."

隨著疫情不斷升級,醫(yī)療防護(hù)用品短缺,現(xiàn)在美國政府終于開始采取措施了……

綜合來源:央視網(wǎng),觀察者網(wǎng),中國日報,CNBC, 紐約時報,金融時報,商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)等

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可。”

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格。”

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司