- 行業(yè)新聞
-
BBC神預(yù)言了一波2020年的網(wǎng)紅美食,這看起來……
發(fā)布時(shí)間:2020-01-13 09:01 點(diǎn)擊:
每年都會(huì)有一些爆款的網(wǎng)紅美食在社交媒體上刷屏,令不少吃貨紛紛種草。
不知道,2020年的網(wǎng)紅美食又會(huì)是什么呢?最近,BBC神預(yù)測(cè)了一波今年的網(wǎng)紅美食,不過有的畫風(fēng)就有點(diǎn)一言難盡了……
The new decade will see people indulging in more vegan food, prioritizing their digestive wellness and even tucking into more Filipino food.
Speaking to BBC Good Food, food writer Tony Naylor revealed the top trends diners will see in 2020 from gin ice cream and the rise of Japanese cuisine.
低糖巧克力 (Low-sugar chocolate)
對(duì)于不少想要減肥或者追求健康的吃貨而言,好吃又不容易長(zhǎng)胖的低糖巧克力,大概是新一年的不二選擇~
升級(jí)版的本地時(shí)令食材 (Local, seasonal 2.0)
越來越多的超市和餐廳都開辟了自己的菜地和果園,提供給顧客的食材都是即摘即用,感覺就像是升級(jí)版的“農(nóng)家樂”~
酒吧小吃的風(fēng)靡 (Attack of the bar snacks)
小菜的日益流行也帶火了一系列酒吧小吃,比如雞肉牡蠣三明治或者煙熏小土豆等等。
植物性食物勢(shì)不可擋 (The unstoppable rise of plant food)
素食如今也成了不少人選擇的生活方式,于是美食界看來也會(huì)刮起一陣素食風(fēng)了~
冷凍食物火起來了 (Frozen food hotting up)
今年超市里冷凍食品也變多了,一些人覺得處理好的冷凍食品方便快捷,還不會(huì)產(chǎn)生太多垃圾,就是不知道這些食物的口感會(huì)不會(huì)有更多的改良……
日料狂熱 (Japanorama)
今年看來也會(huì)是日料大火的一年,從和牛、壽司等日式料理,再到小清新范兒的桌布餐具,整張餐桌都被日系風(fēng)占領(lǐng)了!
清腸飲料 (Gut feeling)
“養(yǎng)生”已經(jīng)成為年輕人生活的一大關(guān)鍵詞,有益于腸道健康的清腸飲料今年也會(huì)受到不少關(guān)注。
地中海式飲食 (Levantine love-in)
精致健康的地中海菜式食譜日益流行,而且做出來的菜色還十分好拍呢~
熱乎乎的菲律賓燒烤 (Sizzling Filipino BBQ)
酸甜口味的菲律賓燒烤不再只是出現(xiàn)在美食節(jié)目中的街頭美食了,今年歐美國(guó)家將紛紛刮起一股“菲式燒烤”熱~
成年人口味的冰淇淋 (Adult ice cream)
香草、草莓、巧克力……覺得這些冰淇淋口味太幼稚?那么今年你可得試試看酒味冰淇淋了~
美味三明治 (Stellar sandwiches)
樓上這種日式炸豬排三明治在社交媒體上火了好長(zhǎng)一陣子,而這類精品三明治在今年依然是美食界的趨勢(shì)~
乳清的多種用法 (Whey to go)
在制作奶酪時(shí),會(huì)剩下不少乳清 (whey) ,而今年不少人也發(fā)現(xiàn)乳清的妙用:做乳清干酪、各種醬汁等等。
來源:Daily Mail
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。