- 行業(yè)新聞
-
北京九級大風(fēng)“刮”上熱搜,你家成功入冬了么?丨今日熱詞打卡
發(fā)布時間:2019-11-20 09:42 點擊:
文章轉(zhuǎn)載自 英語點津 中國日報雙語新聞 昨天
今日熱詞
大風(fēng)黃色預(yù)警
yellow gale alert
昨晚和今晨,北京的大風(fēng),“刮”上了熱搜。
來源:微博截圖
Beijing Municipal Meteorological Center issued a yellow gale alert from Sunday afternoon to noon on Monday.
北京市氣象臺發(fā)布11月17日下午至18日中午的大風(fēng)黃色預(yù)警。
在此期間,北京市有時速88公里的大風(fēng)(即9級大風(fēng))(experience strong winds of up to 88 kilometers per hour),之后幾天的最低氣溫將降至零下4度左右(its lowest temperature will reach around minus 4°C)。
【小百科】
氣象學(xué)上劃分風(fēng)力等級的方法由愛爾蘭人法蘭西·蒲福海軍上將在1805年左右制定,因此被稱為“蒲福氏風(fēng)級(Beaufort Scale)”。按強(qiáng)弱,將風(fēng)力劃為“零”至“十二”,共十三個等級。
0 — 風(fēng),Calm,風(fēng)速小于1km/h
1 — 輕微/微風(fēng)/軟風(fēng),Light air,風(fēng)速1-5km/h
2 — 輕微/微風(fēng)/輕風(fēng),Light breeze,風(fēng)速6-11km/h
3 — 和緩/溫和/微風(fēng),Gentle breeze,風(fēng)速12-19km/h
4 — 和緩/和風(fēng),Moderate breeze,風(fēng)速20-28km/h
5 — 清勁/清風(fēng),F(xiàn)resh breeze,風(fēng)速29-38km/h
6 — 強(qiáng)風(fēng),Strong breeze,風(fēng)速39-49km/h
7 — 強(qiáng)風(fēng)/疾風(fēng),Near gale,風(fēng)速50-61km/h
8 — 烈風(fēng)/大風(fēng),Gale,風(fēng)速62-74km/h
9 — 烈風(fēng),Strong gale,風(fēng)速75-88km/h
10 — 暴風(fēng)/狂風(fēng),Storm,風(fēng)速89-102km/h
11 — 暴風(fēng),Violent storm,風(fēng)速103-117km/h
12 — 颶風(fēng),Hurricane,風(fēng)速118-133km/h
北京的大風(fēng)到底有多大?你們感受一下。
On Sunday afternoon, the National Meteorological Center issued a blue alert for gales in central and eastern China and a yellow alert for snowstorms in the northeastern provinces of Jilin and Heilongjiang.
11月17日下午,中央氣象臺發(fā)布中東部大風(fēng)藍(lán)色預(yù)警以及東北地區(qū)吉林和黑龍江暴雪黃色預(yù)警。
圖片來源:中央氣象臺微博
The cold front will continue to affect central and eastern China in the next two days, causing the temperature to drop by 6 to 10°C.
未來兩天,冷空氣還將影響中東部地區(qū),氣溫將下降6到10攝氏度。
【詞匯講解】
人們通常用cold snap、cold wave、cold front、cold spell來表達(dá)寒潮。寒潮是指strong cold air(強(qiáng)冷空氣)由亞洲大陸西部或西北部侵襲中國時的強(qiáng)降溫天氣過程,一般多發(fā)生在秋末、冬季、初春時節(jié)。
當(dāng)范圍很大的cold air mass(冷氣團(tuán))聚集到一定程度,就會大規(guī)模向南入侵,形成寒潮天氣。寒潮地面高壓的前端一般都有一條cold front(冷鋒)。寒潮過后,當(dāng)?shù)貢躭ow pressure area(低氣壓)控制。
大風(fēng)降溫天氣,大家要注意保暖、補(bǔ)水保濕,這份降溫“自保”攻略請收好。
口罩加身(use face masks),保暖防病:口罩是必不可少的防寒工具,既可以有效防止灰塵、浮沉侵襲肌膚,又可以防止被凜冽的寒風(fēng)吹得生疼。
溫水洗臉(wash face with warm water),多喝熱水:洗臉?biāo)疁乜刂圃?0-37℃,選用保濕效果較好的護(hù)膚品。多喝熱水,每天的飲水量因人而異,但“多喝熱水”在大風(fēng)降溫的時候,絕不是敷衍。
戴上護(hù)膝(protect knees),保護(hù)關(guān)節(jié):很多人會在大風(fēng)天氣時感到關(guān)節(jié)疼痛,不妨戴上護(hù)膝、護(hù)腕,保護(hù)關(guān)節(jié)。
開窗換氣(ventilation),以適溫差:室內(nèi)外溫差過大會導(dǎo)致疾病高發(fā),可以視外面空氣情況,每天開窗通風(fēng)兩次,每次30分鐘左右。
穿衣適度(wrap up properly),增強(qiáng)免疫力:在保證身體不冷的前提下,不宜捂得過嚴(yán),捂出汗反而會降低免疫力。
小伙伴們,你們那里入冬成功了嗎?
Notes
大風(fēng)黃色預(yù)警 yellow gale alert
藍(lán)色預(yù)警 blue alert
氣溫 temperature
暴雪 snowstorms
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。