国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

心臟驟停醒來后,終身監(jiān)禁囚犯要求出獄,原因竟是這個......

發(fā)布時間:2019-11-19 14:20  點(diǎn)擊:

邏輯鬼才?

俗話說“人死不能復(fù)生”,但這在本杰明·施萊伯身上似乎不那么準(zhǔn)確了。施萊伯是美國愛荷華州的一名無期徒刑犯人,四年前他曾經(jīng)短暫地“死”過一次。從鬼門關(guān)回來后,他聲稱自己的終身監(jiān)禁在“死”的那一刻就已經(jīng)算服完了,現(xiàn)在應(yīng)該把他放了。

Benjamin Schreiber was sentenced to life in prison without parole in 1997 after being convicted of first-degree murder. In March 2015, he developed large kidney stones that led to septic poisoning, according to court documents.
1997年,本杰明·施萊伯因一級謀殺罪被判處終身監(jiān)禁,不得假釋。根據(jù)法庭文件,2015年3月他患上嚴(yán)重的腎結(jié)石,導(dǎo)致敗血癥中毒。
He eventually fell unconscious in his cell and was taken to a local hospital, where he was resuscitated five separate times, the documents say.
后來在牢房中他陷入昏迷,被送往當(dāng)?shù)蒯t(yī)院。在那里他心臟驟停了五次,都被救了回來。

 

According to the Iowa Court of Appeals, Schreiber "claims he momentarily died at the hospital, thereby fulfilling his 'life' sentence ... Because his sentence has been fulfilled, he argues, he is imprisoned illegally and should be immediately released."
根據(jù)愛荷華州上訴法院的說法,施萊伯“ 聲稱他在醫(yī)院心臟驟停,算是服完了他的‘終身’監(jiān)禁……既然刑都服完了,之后再被送回牢里就是非法監(jiān)禁了,所以應(yīng)該立即獲釋。”

▲ A convicted murderer who momentarily died says his life sentence has been served (via CNN)

圖 via 愛荷華州監(jiān)獄

當(dāng)然,法官們可并沒有那么好糊弄。他的兩次上訴都被法官駁回了。

In April 2018, Schreiber filed for post-conviction relief, claiming that he was being held in prison illegally. His sentence was supposed to end with his death, he argued.
2018年4月,施萊伯申請定罪后釋放,聲稱他被非法關(guān)押在監(jiān)獄中。他辯稱,他的刑期本應(yīng)隨著他的死亡而終止。

 

A district court judge wasn't convinced by his creative attempt to find a loophole in the law, saying that Schreiber's argument was "unpersuasive and without merit". The fact that Schreiber was able to file a legal motion petitioning for his release, the judge added, "in itself confirms the petitioner's current status as living."
但是他這種想鉆法律漏洞的說法,并沒有說服地區(qū)法院的法官。法官說施萊伯的主張“沒有說服力,沒有價值”。事實(shí)上, 施萊伯能夠提出上訴,要求釋放他,“本身就證實(shí)了他目前是活著的狀態(tài)”

 

The inmate took his quest to the Iowa Court of Appeals, which was similarly unpersuaded. In an opinion published Wednesday, the panel of judges didn't attempt to reckon with the spiritual or medical definition of "death," a philosophical question that has generated intense legal wrangling and complex debates over medical ethics elsewhere. Instead, they zeroed in on what "life in prison" means.
施萊伯又向愛荷華州法院提起上訴,但同樣沒有說服法官。在周三(11月8日)公布的一份意見書中,評審團(tuán)壓根就沒討論“死亡”的精神定義或是醫(yī)學(xué)定義。相反,他們著重考慮的是“終身監(jiān)禁”的含義。

 

"Schreiber is either alive, in which case he must remain in prison, or he is dead, in which case this appeal is moot," Potterfield wrote.
“施萊伯要么是個活人,那他就得呆在監(jiān)獄里;要么是個死人,那么這個上訴也就沒意義了。”

▲ A Murderer Died While Serving a Life Sentence. Now He's Alive Again, And He Wants Out (via sciencealert)

施萊伯可能已經(jīng)預(yù)料到一個理由不夠充分,在這第二次上訴中,他還加了一條:醫(yī)生侵犯了他的權(quán)利,沒有遵守他“不要搶救”的要求。

根據(jù)法庭記錄顯示,施萊伯的哥哥只同意給他用藥來緩解他的疼痛,醫(yī)院做出搶救的決定在此之后了。因?yàn)橄录壏ㄔ荷形磳Υ藛栴}做出裁決,評審團(tuán)拒絕回答這個問題。這么一來,施萊伯會不會因“非自愿被救活”真鉆成了這個法律的漏洞,就說不定了。

一些網(wǎng)友對施萊伯清奇的邏輯表示佩服:

Gotta give up to the guy, he made an excellent argument lol
就遂了他的愿吧,這邏輯滿分啊,哈哈哈。

 

interesting argument. glad he lost his case though
這邏輯有點(diǎn)意思。不過幸好他沒上訴成功。

也有人認(rèn)為施萊伯確實(shí)發(fā)現(xiàn)了一個不小的漏洞。

It’s one hell of a loophole and in all honesty, it’s debatable. I’d suggest someone consider the argument, discuss it and perhaps close the loophole.
這真是個大漏洞,老實(shí)說,這個問題很有爭議性。建議有人考慮一下這個論點(diǎn),討論一下,也許可以堵住漏洞。
不過有網(wǎng)友立即給出了堵上這個漏洞的方法:

 

Just pass a law that prisoners with life sentences cannot be resuscitated.
干脆就通過一項(xiàng)法律,規(guī)定不能搶救無期徒刑犯人。
你覺得施萊伯應(yīng)不應(yīng)該被釋放?

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可。”

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機(jī)會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司