- 行業(yè)新聞
-
墨西哥移民家庭出身,哈佛男孩因一條推文,爆紅網(wǎng)絡(luò)
發(fā)布時(shí)間:2019-10-09 16:20 點(diǎn)擊:
又是一個(gè)勵(lì)志的故事。
這幾天,一名哈佛大學(xué)新生在推特上的留言爆紅網(wǎng)絡(luò)。
圖 via Amado Candelario
這個(gè)名叫阿瑪多·坎德拉里奧(Amado Candelario)的男孩從小和他的兩個(gè)姐妹,以及他們的母親生活在芝加哥。他們的母親是墨西哥移民,收入微薄。
盡管家庭條件如此貧困,卻未曾動(dòng)搖坎德拉里奧從小就立志考入哈佛大學(xué)深造的決心。
Candelario, who grew up with his immigrant mother from Mexico and two sisters in West Lawn, Chicago, had been dreaming of attending Harvard — which accepted 4.5 percent of applicants in 2019 — since he was in sixth grade.
坎德拉里奧的母親是墨西哥移民,他和母親以及兩姐妹一起在芝加哥的West Lawn長大�?驳吕飱W從六年級(jí)開始就夢想上哈佛大學(xué)。2019年,哈佛大學(xué)的錄取率是4.5%。
“The only thing people ever talked about when you mentioned was how good it was and how it was the best post-secondary education you could get,” Candelario told NBC News. “I grew up in a lot of poverty and violence and I wanted something better for myself.”
“當(dāng)你提到它(哈佛大學(xué))的時(shí)候,人們談?wù)摰奈ㄒ灰患戮褪撬卸嗪�,它是你能得到的最好的高等教育�?rdquo;坎德拉里奧在接受NBC采訪時(shí)說道。“我在貧困和暴力的環(huán)境中長大,我想讓自己過得更好。”
▲A young Latino dreamed of going to Harvard. He's there and his tweet has gone viral. (via NBC News)
經(jīng)過多年不懈地努力,坎德拉里奧終于實(shí)現(xiàn)了他兒時(shí)的夢想,進(jìn)入了他從小夢寐以求的高等學(xué)府哈佛大學(xué),并在推特上驕傲地寫下一段文字,而他也因這段文字爆紅網(wǎng)絡(luò)。
圖 via Twitter
“I’m the only kid at Harvard right now, class of 2023, that’s from Chicago and didn’t go to a selective enrollment school, a private school, a predominately affluent suburban school,” Amado Candelario wrote in a tweet that received more than 86,000 likes as of Friday afternoon. “I’m the only Chicago neighborhood school kid. It’s sad but I DID THAT and I’m proud of myself!!”
“我現(xiàn)在是哈佛2023屆學(xué)生中唯一一個(gè)來自芝加哥,沒有上過精英學(xué)校,沒上過私立學(xué)校,或是富裕的郊區(qū)學(xué)校的學(xué)生,”阿瑪多·坎德拉里奧在推特上寫道。截至周五下午,這條推特收到了逾8.6萬個(gè)贊。“我是唯一一個(gè)來自芝加哥社區(qū)學(xué)校的孩子。我很難過,但我做到了,我為自己感到驕傲!!”
▲A young Latino dreamed of going to Harvard. He's there and his tweet has gone viral. (via NBC News)
最新的調(diào)查數(shù)據(jù)表明,哈佛錄取的白人學(xué)生中有很大一部分來自享有“名校世襲制”等優(yōu)先權(quán)的學(xué)生。
A new study notes that in the six admissions cycles between 2014 and 2019, 43% of white students admitted to Harvard were either legacies, recruited athletes, children of faculty and staff, or students on the Dean’s Interest List—a list of applicants whose relatives have donated to Harvard, the existence of which only became public knowledge in 2018. By contrast, no more than 16% of admitted students who were African-American, Asian-American, or Hispanic fell into one of those favored categories.
一項(xiàng)新的研究指出,在2014年到2019年間的六個(gè)招生周期中,哈佛錄取的白人學(xué)生中有43%的學(xué)生不是傳承錄取或特招運(yùn)動(dòng)員,就是教職工子女或“院長關(guān)注名單”上的學(xué)生。“院長關(guān)注名單”是指親屬向哈佛大學(xué)捐款的申請(qǐng)人名單,這在2018年才為公眾所知。相比之下,哈佛錄取的非裔、亞裔或西班牙裔美國人中,只有不到16%的學(xué)生屬于這些受歡迎的類別之一。
▲A new statistic reveals the startling privilege of white kids admitted to Harvard (via qz.com)
圖 via Twitter
對(duì)那些同樣來自邊緣家庭但又想通過努力擺脫困境的孩子來說,坎德拉里奧給出的建議是,他們必須懷有遠(yuǎn)大的理想,并且要“昭告天下”。
“I feel like for kids who come from marginalized backgrounds, being realistic can limit them," Candelario said. "I feel like you have to dream big and tell your intentions to the world. All of high school, even as a freshman, I told people I wanted to go to Harvard. I put it in my Instagram bio, even though I wasn’t accepted. There’s something powerful about manifesting and verbalizing what you want and telling yourself you are capable of that.”
“我覺得對(duì)于那些來自邊緣化家庭背景的孩子來說,他們(對(duì)生活的態(tài)度)太現(xiàn)實(shí)的話會(huì)限制了他們,”坎德拉里奧說道。“我覺得你必須懷有遠(yuǎn)大的夢想,把你的意圖告訴全世界。整個(gè)高中,甚至作為大一新生,我都告訴別人我想讀哈佛。盡管我當(dāng)時(shí)還沒有被錄取,我還是把這個(gè)想法寫在了我的Instagram個(gè)人簡介里。把你想要的東西表現(xiàn)和表達(dá)出來,用語言告訴你自己,你有能力做到,這就產(chǎn)生了強(qiáng)大的力量。”
▲A young Latino dreamed of going to Harvard. He's there and his tweet has gone viral. (via NBC News)
進(jìn)入哈佛后,坎德拉里奧下一步將要考慮的是如何應(yīng)付哈佛大學(xué)高昂的學(xué)費(fèi)。
Candelario said he started thinking about college early because he knew that he needed to figure out a way to pay for the hefty price tag of a college education. The total 2018-2019 cost of attending Harvard University without financial aid is $67,580 for tuition, room, board and fees combined, according to the school.
坎德拉里奧說,他很早就開始考慮上大學(xué)的事,因?yàn)樗雷约盒枰朕k法支付大學(xué)教育的高昂學(xué)費(fèi)。2018年至2019學(xué)年,在沒有助學(xué)金的情況下就讀哈佛大學(xué),所需的學(xué)費(fèi)、食宿費(fèi)和其他費(fèi)用加起來總計(jì)為67580美元。
“I needed to figure out how to provide for myself and how I could give back to my mom and to my family that has done so much for me, and college seemed like the way to do that,” he said.
坎德拉里奧說:“我需要想辦法養(yǎng)活自己,想辦法回報(bào)為我付出了這么多的母親和家人,而上大學(xué)似乎就是一個(gè)辦法。”
▲A young Latino dreamed of going to Harvard. He's there and his tweet has gone viral. (via NBC News)
你覺得這個(gè)哈佛男孩的故事可復(fù)制嗎?歡迎留言并分享觀點(diǎn)!
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。