国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

日本最搞笑的兩個姓氏,不管怎樣起名,都仿佛是在罵自己

發(fā)布時間:2019-08-23 09:55  點擊:

原創(chuàng) 史書今古

之前筆者經常講述關于中日戰(zhàn)爭的事情,今天換一個“口味兒”,給大家講述一下日本姓氏方面的那些事兒。

我國自古至今在文獻上出現(xiàn)過的姓氏,加上目前在使用的姓氏,一共有5662個,然而日本的姓氏卻要遠超我國,有十萬多個姓氏。日本官方曾專門組織人員進行了調查,但最后還是無奈放棄,因為數(shù)量太多且雜亂,最終只用“十萬多”這個籠統(tǒng)的數(shù)字來表達。

有趣的是,別看日本姓氏如此繁多,但是他們姓氏出現(xiàn)的時間卻非常短,在1870年的時候日本平民才出現(xiàn)姓氏的。1870年之前,除了日本皇室之外,日本平民皆為“低等”,只配擁有名字,沒有資格擁有姓氏。這與我國元朝時期恰恰相反,元朝時期的漢人沒有資格擁有名,因此就有了朱元璋原名朱重八;父親朱五四;長兄朱重五;次兄朱重六等比較隨意的名字。

而日本在1870年之后,明治天皇為了方便征兵、稅收、登錄戶籍等,決定允許平民擁有姓氏。

但是習慣了沒有姓氏的日本人對此并不在意,很少有人專門取姓氏,因此日本依然沒有一個完整的姓氏體系。

為此,明治天皇在1875年下達日本平民必須使用姓氏的命令,因此日本人匆忙之下就隨意給自己以及家人取了一個姓氏。

隨意之下的東西必然沒有內涵,因此就有了“波多”“倉井”“小澤”這種毫無意義卻又莫名其妙讓人感覺到熟悉的姓氏,似乎他們取這些姓氏的時候就是看到什么就起什么一般。

然而,相比較這些平平常常的姓氏,日本還有很多非常奇葩的姓氏,讓人看完忍俊不禁。比如說“釋迦牟尼佛”“豬爪”等。

而筆者接來下要給大家介紹的姓氏絕對是日本最奇葩且最搞笑的兩個姓氏,因為不管怎么起名,都仿佛是在罵人,更狠的是他們罵的不是別人,而是自己!

第一個就是“犬養(yǎng)”了,這個姓氏當時是指“養(yǎng)犬的人”。但是日本的姓氏書寫順序與中國的相反,到了中國就成了“狗養(yǎng)的”了。實在是無比搞笑。而這個姓氏在日本使用者眾多,還出過一個日本首相——第29任首相犬養(yǎng)毅(本文對于犬養(yǎng)毅首相以及接下來的名字皆是舉例子,不帶絲毫嘲諷之意)。

犬養(yǎng)毅首相是一個友善的人,他是孫中山先生在日本時期的密友,是反對日本侵華戰(zhàn)爭,不過這正是因為這樣,他被囂張的日本法西斯政變者闖入官邸槍殺。

言歸正傳,接下來筆者要說的這個姓氏就更牛了——我孫子。

筆者可不是開玩笑,真的有這個姓氏,這個姓氏和日本皇室沾親帶故,并且日本還有一個城市的名字叫做“我孫子市”,里面這個姓氏的人非常多。這個姓氏中有一個比較知名的人物叫做我孫子智美,她是日本撐桿跳代表團運動員,曾在2010年參加過廣東亞運會,并獲取了女子撐桿跳第三名的優(yōu)異成績。

據(jù)傳,在廣東亞運會上,她的名字出現(xiàn)在坐滿中國人的會場中,整個場館到處都是哄笑聲。咳咳,中國是禮儀之邦,這種笑聲并不是故意嘲笑,實在是因為這個名字真的太那什么了。

en,,,,,,平心而論,對于運動員我們是應該尊敬的,但原諒我實在是忍不住了。

也希望她不懂中文吧,若懂的話,估計她之后絕對不敢再來中國了,誰讓她的名字里有“我孫子”這三個字啊,不管再怎么起名,我們國人叫她的話,絕對都會“罵她”的,因為這個在漢語中就是罵人的話�。�并且任何一個國人見到這個姓氏都會忍不住默念一遍吧,只默念就是罵吧,這也怪不了誰啊。

 

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務�!�

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可�!�

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農科院

  • “世聯(lián)的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯。”

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量�!�

    日工建機(北京)國際進出口有限公司