国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

“超級真菌”在美爆發(fā),致死率高達60%,中國已確認18例

發(fā)布時間:2019-04-11 09:10  點擊:

​​近日,一種名為耳念珠菌(Candida auris)的多重耐藥性真菌在美國多地爆發(fā),全美已有587例確診病例。

4月8日,據(jù)《中國新聞周刊》報道,中國工程院院士、第二軍醫(yī)大學長征醫(yī)院皮膚科教授廖萬清表示,中國已確認18例超級真菌臨床感染病例。目前疫情在持續(xù)監(jiān)測中,但總體上沒有出現(xiàn)爆發(fā)性流行感染。

在顯微鏡下,耳念珠菌與其他念珠菌并無明顯差異,但通常具有多重耐藥性,部分菌株對臨床上常用的三大類抗真菌藥物都具有很高的耐藥性。

《紐約時報》稱,一直以來抗藥性病菌感染是人類最難對付的健康威脅之一,耳念珠菌的爆發(fā)讓解決這一問題更加困難:

C. auris is so tenacious, in part, because it is impervious to major antifungalmedications, making it a new example of one of the world’s most intractable health threats: the rise of drug-resistant infections.
耳念珠菌十分麻煩,部分原因是它對主要的抗真菌藥物有耐藥性,這使它為世界上最難對付的健康威脅之一——抗藥性病菌感染的增多——增添了新難度。

tenacious /tə'neɪʃəs/ adj. 緊握的;頑固的

impervious /ɪm'pɜrviəs/ adj. 不受影響的;不可滲透的

antifungal /ˌæntɪ'fʌŋgəl/ adj. 殺真菌的;抗真菌的

這種超級真菌對免疫系統(tǒng)不成熟或受損的人最致命(people with immature or compromised immune systems),包括新生兒和老年人、吸煙人群、糖尿病患者以及自身免疫性疾病患者。

顯微鏡下的耳念珠菌

其癥狀包括發(fā)燒、疼痛、乏力等:

The symptoms — fever, aches and fatigue — are seemingly ordinary, but when a person gets infected, particularly someone already unhealthy, suchcommonplace symptoms can be fatal.
耳念珠菌感染后出現(xiàn)的癥狀看似普通,包括發(fā)熱、疼痛和乏力。但一旦人們,尤其是非健康的人群感染了,這些普通的癥狀是致命的。

commonplace /'kɒmən.pleɪs/ n. 老生常談;常見的事;adj. 普通的;普遍的

耳念真菌來源目前尚不明確。普遍認為,這是新近進化出來的、快速適應人體宿主環(huán)境能力的新物種,主要引起血液感染,致死率高達60%。

浙江大學醫(yī)學院附屬第二醫(yī)院綜合ICU黃曼主任告訴《錢江晚報》記者,中國首例耳念珠菌臨床感染發(fā)生在2018年,分離自一位76歲的患者。

此后,中國醫(yī)科大學附屬第一醫(yī)院檢驗科鑒定出15名住院患者感染了耳念珠菌,軍事醫(yī)學科學院也鑒定出2例。目前,中國大陸共確定18例耳念珠菌臨床感染。

“超級真菌”襲擊美國

據(jù)美國疾病控制與預防中心(Centers for Disease Control and Prevention, CDC)官網(wǎng)最新通報,全美感染病例已上升到587宗,近50%的感染者在90天內(nèi)身亡。

培養(yǎng)皿中的耳念真菌菌株 圖源:CDC

據(jù)《紐約時報》4月6日報道,去年紐約一家醫(yī)院在給一名男子在進行手術時發(fā)現(xiàn)他感染了耳念珠菌。該男子最終在住院90天后死亡。

Last May, an elderly man was admitted to the Brooklyn branch of Mount Sinai Hospital for abdominal surgery. A blood test revealed that he was infected with a newly discovered germ as deadly as it was mysterious. Doctors swiftly isolated him in the intensive care unit.
紐約市西奈山醫(yī)院去年5月為一名老年男性患者做腹部手術時,發(fā)現(xiàn)他感染了一種“神秘而致命”的真菌,醫(yī)院迅速將其隔離在重癥監(jiān)護室。

abdominal /æbˈdɑmɪn(ə)l/ adj.腹部的

當時,病房很多地方都遭到了真菌入侵,院方為此對墻壁、病床、門、水槽、電話都進行了特殊消毒,甚至拆除了部分天花板和地板。

Tests showed it was everywhere in his room, so invasive that the hospital needed special cleaning equipment and had to rip out some of the ceiling and floor tiles to eradicate it.

eradicate /ɪˈrædɪˌkeɪt/ v. 根除;撲滅;根絕

顯微鏡下的耳念珠菌 圖源:CNN

但這種致命的真菌卻頑強地存活下來。

目前,耳念珠菌已蔓延至紐約、新澤西和伊利諾伊等12個州。

In the United States, 587 cases of people having contracted C. auris have been reported, concentrated with 309 in New York, 104 in New Jersey and 144 in Illinois, according to the C.D.C.

截至2019年2月28日,全美耳念珠菌感染臨床病例統(tǒng)計地圖 圖源:CDC

CDC已將耳念珠菌列入“緊急威脅”名單。

新型超級真菌波及多國

據(jù)美國疾病控制與預防中心通報,到2019年3月29日,全球已經(jīng)有617例耳念珠菌感染案例。

截至2019年2月28日,全球報道耳念珠菌感染的分布圖 圖源:CDC

據(jù)悉,2009年耳念珠菌在一名日本患者的外耳道分泌物中首次發(fā)現(xiàn),它可以從皮膚(很常見),泌尿生殖道(普通),和呼吸道(偶爾)等分離出,導致侵襲性感染,如念珠菌菌血癥、心包炎、泌尿道感染和肺炎等。

It began in 2009, when doctors in Tokyo swabbed the ear of a 70-year-old woman and found an unknown strain of fungus that can infect humans and, in severe cases, cause a blood infection in high-risk patients.
在2009年首次被發(fā)現(xiàn),當時日本一名醫(yī)生從一位70歲婦女的耳中發(fā)現(xiàn)了一種未知的真菌。這種真菌可以感染人類,嚴重時,還會導致高�;颊叩难焊腥尽�

swab /swɒb/ n.(醫(yī)用的)拭子;用拭子對(人體)化驗標本的采集;v. 擦拭

fungus /'fʌŋɡəs/ n.霉菌;真菌(如蘑菇和霉)

據(jù)《紐約時報》報道:

Over the last five years, it has hit a neonatal unit in Venezuela, swept through a hospital in Spain, forced a prestigious British medical center to shut down its intensive care unit, and taken root in India, Pakistan and South Africa.
在過去5年里,它致使委內(nèi)瑞拉的一個新生兒病房、西班牙的一家醫(yī)院全部感染,迫使英國一家頗有聲望的醫(yī)療中心關閉了其重癥監(jiān)護室,并在印度、巴基斯坦和南非扎根。

neonatal /.nioʊ'neɪt(ə)l/ adj.新生兒的;新生期的

那應該如何預防這種耐藥的耳念珠菌呢?

這種病菌對一般人不會造成太大的影響。其主要發(fā)生在醫(yī)院內(nèi)部,如ICU等場所,因此死亡率較高。免疫力正常人群日常不會感染。

1、嚴格遵守標準預防措施,用流動水和皂液洗手,再用速干手消毒劑消毒雙手。

2、個人防護裝備如手套和圍裙,如果有接觸患者皮膚或患者血液、體液風險,應穿隔離衣。

3、個人防護用品應在洗手后、進入房間或患者區(qū)域前穿戴好,并在患者房間內(nèi)脫下并丟棄,離開前應徹底洗手并用速干手消毒劑擦拭雙手。

4、護目鏡和面罩只是在有溢出或潑濺風險時才需要佩戴。

5、患者和探視者需要掌握感染預防措施(可以使用宣傳冊),包括手衛(wèi)生和如何使用圍裙。

6、應考慮使用一次性物品,如血壓計袖帶、枕頭等,特別是在暴發(fā)期間。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務�!�

    諾達思(北京)信息技術有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯�!�

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(北京)國際進出口有限公司