- 行業(yè)新聞
-
生為什么普遍都窮?因為……條條中槍,說得太對了!
發(fā)布時間:2018-10-25 11:23 點擊:
這些天#女生為什么普遍都窮#忽然火上了熱搜,一組表情包再次擊中小伙伴們的內心↓
眼看雙十一“剁手節(jié)”也不算很遠了,不知道男生的心情是怎么樣的?
英文里喊窮,除了“poor”,你還知道有哪些用法?
1. Hard up
手頭緊、缺錢都可以用這個短語表達~
例:We're pretty hard up these days.
我們這些日子真是缺錢。
2. Stony broke
Broke意指“破產(chǎn)的”,加上stony來形容就更加突出了“沒錢”,此外可以說flat broke。
例: I'm stony broke.
我身無分文。
3. On the breadline
排隊領面包領救濟說明錢不夠用,這個短語指的是“在貧困線上”。
例:Most students are on the breadline.
大多數(shù)學生都掙扎在貧困線上。
4. Down-and-out
沒工作、沒收入,一點兒希望也沒有,這個短語就可以用來形容窮困潦倒的窘境。
例:No one would help him when he was down-and-out.
他窮困潦倒的時候沒有人向他伸過援手。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。- 上一篇:上海翻譯公司完成流程圖詞匯英文翻譯
- 下一篇:上海翻譯公司完成汽車宣傳冊內容德語翻譯