国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

因為貿(mào)易戰(zhàn),美國的豬蹄賣不到中國,美國人又不吃……

發(fā)布時間:2018-08-10 13:28  點擊:

如果在美國逛超市,你會發(fā)現(xiàn)豬肚、豬蹄等頭蹄下水一般都賣得格外便宜。

這是因為美國的消費者沒有吃這些部位的習(xí)慣,熘肝尖、爆肚、鹵煮,還有炭烤豬蹄、黃豆豬蹄的膠質(zhì)美味,并不能讓美國消費者們感到動心……

 
Feet, heads, hearts, tongues, kidneys, stomachs, entrails – parts of a pig that most Americans would shun are considered special in China.
豬蹄、豬頭、豬心、豬舌、豬腰、豬肚、大腸小腸……這些豬的部位大多數(shù)美國人都棄之不食,但在中國情況卻頗為不同。

據(jù)中國日報駐美記者報道,近日由于貿(mào)易戰(zhàn)關(guān)稅的影響,美國向中國出口這些豬部位的銷路受阻。

這些部位的豬肉在美國被稱為“offal”(豬什)或“variety meats”(頭蹄下水),把這些部位出口中國,一直是美國豬農(nóng)賺錢的好路子:

Those different parts, known collectively as offal or "variety meats", had been a money-making export for US pig farmers in 2017 with $874 million in sales to China, the top buyer of US variety meats last year.
這些不同的部分統(tǒng)稱為“豬什”,或“頭蹄下水”,2017年,中國購買美國頭蹄下水成交量達(dá)8.74億美元,讓美國豬農(nóng)收益頗豐。

但后來,美國向多個國家揮舞“關(guān)稅大棒”,他國的報復(fù)性關(guān)稅中不少含有“豬肉”(pork)一項:

The US pork industry took a hit after Mexico last month slapped American pig products with a 20 percent tax. China imposed a 25 percent tariff on American pork in April.
上個月,墨西哥向美國豬肉產(chǎn)品加征了20%的關(guān)稅,打擊了美國的豬肉產(chǎn)業(yè)。今年四月,中國對美國豬肉征收了25%的關(guān)稅。
Washington imposed 25 percent duties on $34 billion of Chinese goods on July 6. Beijing responded by imposing similar charges on the same amount of US products, including pork.
7月6日,美國對中國價值340億美元的商品征收了25%的關(guān)稅。作為回應(yīng),中國也對美國同等價值的商品征收了同等金額的關(guān)稅,其中就包括豬肉。

中國曾是美國豬蹄、豬頭的最大買家

在關(guān)稅加征前,據(jù)全美豬肉生產(chǎn)商協(xié)會的統(tǒng)計,中國曾是美國豬蹄和豬頭最大的買家。91%的豬蹄(17.5萬公噸)和96%的豬頭(4.2萬公噸)都會銷往中國。

據(jù)該協(xié)會統(tǒng)計,2017年,中國是美國豬肉第四大買家,購買總量達(dá)11億美元,并且是世界最大的豬肉消費國。

但自從關(guān)稅落下,美國向中國出口的豬肉從數(shù)量到價值都下跌得立竿見影……

According to the USDA, US pork exports to Chinese mainland/Hong Kong from the beginning of this year through May were down 18 percent by volume and 6 percent by value. US exports likely continued to fall in June and July, particularly in July since the second 25 percent tariff was imposed on July 6.
美國農(nóng)業(yè)部稱,從今年年初到5月,美國出口到中國內(nèi)地/香港的豬肉總量減少了18%,總額減少了6%。美國的商品出口很可能在6、7月份持續(xù)下降,尤其是7月,因為第二輪25%的關(guān)稅在7月6日開始征收。

頭蹄下水銷路受阻對豬農(nóng)打擊不小

艾奧瓦州立大學(xué)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟學(xué)家德莫特·海耶斯(Dermot Hayes)稱:

"US pork meat and variety meat exports to China have fallen to zero. Moreover, the grey market through Hong Kong is also closed."
“美國出口到中國市場的豬肉和頭蹄下水已經(jīng)降至零,另外,通過香港進(jìn)入內(nèi)地的灰色市場也已經(jīng)關(guān)閉了。”

美國不少豬肉生產(chǎn)商都感到了關(guān)稅的打擊。

位于伊利諾伊州的世界最大的豬肉生產(chǎn)商The Maschhoffs董事長Ken Maschhoffs告訴美國媒體《今日美國》,失去中國市場對該公司的頭蹄下水是很大的打擊

"It's a real big blow to producers to lose the Chinese market because of the variety meats," Ken Maschhoff told USA Today. "It is a $30 million impact to our operation," he said, making up a third and as much as half his profit.
“失去中國的動物內(nèi)臟市場對生產(chǎn)商們來說是個巨大的打擊。這將對我們的運營造成3千萬美元的影響。”這是Maschhoff所在公司三分之一、甚至是一半的收益。

Maschhoffs做了個聽上去有些悲觀的預(yù)估,由于頭蹄下水所占利潤比重不小,因此,豬農(nóng)在此環(huán)境下最多還可維持兩年:

Variety meats make up as much as $5.25 to $5.50 in profit per hog out of the at least $10 per animal that producers need to remain profitable, according to Maschhoff. "I estimate the average hog farmer can only sustain the losses caused by tariffs up to two years," he said.
Maschhoffs稱,生產(chǎn)商為保持盈利,每頭豬的利潤至少為10美元,而其中頭蹄下水就占了5.25到5.5美元。他說,“我估計,豬農(nóng)在關(guān)稅影響下最多只能維持兩年。”

那么如果不能出口到中國,這些豬肉又能怎么處理呢?

據(jù)美國肉類出口協(xié)會統(tǒng)計,2017年從美國出口到中國的頭蹄下水每磅平均價格為76美分。如果經(jīng)銷商們不能把這些頭蹄下水賣到其他地方供人食用,那么這些副產(chǎn)品將在美國以每磅18美分的價格處理。

以出口中國的數(shù)量計算,每頭豬將損失1.55美元。

中國找到替代來源并非難事

據(jù)報道,分析家指出,中國找到替代美國的進(jìn)口地區(qū)并非難事。

"The Chinese aren't going to get hurt by this," said Maschhoff, chairman of The Maschhoffs, "Chile or Europe or somebody else is going to say, 'Well, we've got a bunch of stomachs or livers or feet that we're not using...'"
Maschhoffs公司的董事長Maschhoffs說,“中國并不會因此而受到打擊,智利、歐洲和其他國家和地區(qū)會說,‘我們有一堆用不著的豬肚、豬肝和豬蹄呢’。”

與此同時,美國豬農(nóng)也在尋找新的市場,力圖挽回?fù)p失。

 

American pig farmers are looking at other markets like Japan, South Korea, the Philippines for variety meats, as well as US pet food makers.
美國養(yǎng)豬農(nóng)民們正在為動物下水尋求其他市場,如日本、韓國、菲律賓等。美國寵物食品制造商也是一個潛在市場所在。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進(jìn)行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關(guān)而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實,準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯�!�

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務(wù)。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(北京)國際進(jìn)出口有限公司