国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

以嘲笑美國總統(tǒng)為樂的白宮記者晚宴,今年尬得不行�。�

發(fā)布時(shí)間:2018-05-07 13:08  點(diǎn)擊:

美國時(shí)間4月28日,一年一度的白宮記者協(xié)會(huì)晚宴照例在華盛頓進(jìn)行。跟往年一樣,上到美國總統(tǒng),下到白宮幕僚都被“炮轟”,只不過這次可能有些過頭了。據(jù)CNN報(bào)道,當(dāng)晚來自《每日秀》的諧星米切爾•沃爾夫成功搶了頭條,她的演講尖酸甚至有些粗俗。Comedian Michelle Wolf, best known for her contributions on "The Daily Show," headlined the White House correspondents dinner, unleashing an unusually biting and raunchy routine. 將媒體稱為“美國人民之?dāng)?rdquo;的特朗普當(dāng)時(shí)并沒有出席白宮記者協(xié)會(huì)晚宴,而是在密歇根演講,去年此時(shí)他也在賓州做相同的事情。代表特朗普出席晚宴,并負(fù)責(zé)籌款事宜的則是白宮新聞發(fā)言人薩拉•桑德斯。US President Donald Trump, who has called the media "the enemy of the American people," held a campaign-style rally in Michigan instead, as he did in Pennsylvania during last year's dinner. Representing him at Saturday night's dinner, which raises money for scholarships, was White House press secretary Sarah Sanders.

盡管從議員到媒體工作者都成了沃爾夫嘲諷的對(duì)象,不過她的焦點(diǎn)依舊集中在缺席晚宴的特朗普身上。She mocked lawmakers and members of the media, but focused on Trump, who was not in attendance, and others from the White House.看現(xiàn)場(chǎng)觀眾們的表情,感覺大家也是反應(yīng)不一。

那么,沃爾夫當(dāng)天都有哪些“毒舌”橋段呢? 《每日郵報(bào)》網(wǎng)站做了幾處盤點(diǎn):

懟特朗普:

“人們一直稱呼特朗普的名字,但是我會(huì)稱他為種族主義者、反對(duì)婦女的人、排外者、精神不穩(wěn)定、或是不勝任、無能。這些他都聽到了,但是他不在意。”“People call Trump names all the time,” Wolf said. “And look, I could call Trump a racist, or a misogynist, or xenophobic, or unstable, or incompetent, or impotent. But he’s heard all of those and he doesn’t care.懟桑德斯:“我其實(shí)很喜歡桑德斯,她非常足智多謀,但她‘燒毀’事實(shí),然后用焚燒后的灰燼畫出完美的煙熏妝。“I like Sarah, I think she's really resourceful. She burns facts and uses the ash to create a perfect smokey eye.”

懟國會(huì):“我來這兒就是為了講笑話,沒有議程安排,也不想完成什么任務(wù)。所以從國會(huì)來的各位,我們會(huì)相處得很愉快。”“I'm here to make jokes. I have no agenda, I'm not trying to get anything accomplished. So everyone who's here from Congress, we should get right get along.” 懟CNN:“CNN,你們喜歡爆炸(breaking)新聞,沒錯(cuò)啊,你們搞砸了(broke)。”“CNN, you guys love breaking news. And you did it, you broke it.”

盡管特朗普本人不在場(chǎng),不過他的推特評(píng)論卻沒有缺席。

“去年的白宮記者協(xié)會(huì)晚宴失敗了,而今年則是丟人現(xiàn)眼。這位惡心的諧星太失敗了(自己都不知道要表達(dá)什么,就跟塞斯•梅耶斯的深夜脫口秀一樣弱爆了)。這個(gè)晚宴就省省吧,要么就重頭再來。”

“我們都知道,白宮記者協(xié)會(huì)晚宴已死。對(duì)于我們偉大的國家以及其代表的意義來說,這晚宴是場(chǎng)災(zāi)難,令人尷尬。假新聞卻還活著,并在周六的晚上完美呈現(xiàn)。”而對(duì)于晚宴產(chǎn)生的結(jié)果,各方分析也不太一致,比如《華盛頓郵報(bào)》的這篇文章認(rèn)為特朗普贏了:

“新聞媒體助特朗普大獲全勝”而CNN的一篇報(bào)道則是觀點(diǎn)相反:

“沃爾夫才是晚宴大贏家,不是特朗普”《紐約時(shí)報(bào)》更關(guān)心這項(xiàng)活動(dòng)的未來:

“沃爾夫終結(jié)了白宮記者協(xié)會(huì)晚宴?”報(bào)道指出,現(xiàn)在壓力都在記者協(xié)會(huì)那邊了,他們需要重塑晚宴形象,政治格調(diào)要更高一些,而媒體集團(tuán)也在認(rèn)真考慮,對(duì)于美國記者行業(yè)來說是否需要一個(gè)更嚴(yán)肅冷靜的活動(dòng)。Now, pressure on the Correspondents’ Association to reimagine the dinner is building, ratcheted up by social media, a heightened political climate and a frustrated press corps wondering if a sober moment for American journalism requires a comparably sober event.不知道明年這個(gè)時(shí)候,是否還能看到這個(gè)環(huán)節(jié)呢?綜合來源:環(huán)球時(shí)報(bào)、CNN、每日郵報(bào)、紐約時(shí)報(bào)

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)�!�

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對(duì)方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文。”

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象。”

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司