国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

在中國(guó)爆紅的結(jié)石姐Jessie J到底有多強(qiáng)?

發(fā)布時(shí)間:2018-01-18 13:44  點(diǎn)擊:

結(jié)石姐Jessie J最近在中國(guó)火了。

上周五晚,這位來(lái)自英國(guó)的知名歌手,登上湖南衛(wèi)視《歌手2018》第一期節(jié)目,她演唱了這首《Domino》,并憑借“歌后級(jí)”嗓音輕松slay全場(chǎng),拿下冠軍。

說(shuō)起結(jié)石姐,想必愛聽歐美音樂的小伙伴都不陌生,她真名是Jessica Ellen Cornish,1988年出生于英國(guó)倫敦。“結(jié)石姐”是中國(guó)觀眾為她起的諧音昵稱。

"It's not about the money, money, money……"她的那首《Price Tag》太經(jīng)典,吳莫愁的翻唱版當(dāng)年在國(guó)內(nèi)也是爆款了。

無(wú)論音域、唱功還是臺(tái)風(fēng),都是妥妥的巨星架勢(shì),得冠軍只能用四個(gè)字形容:實(shí)至名歸。

Jessie J來(lái)中國(guó)參加《歌手》比賽這事兒,自然也引來(lái)了外媒的關(guān)注。英國(guó)《Metro》此前是這樣報(bào)道的:

“結(jié)石姐‘要上中國(guó)電視選秀大賽,PK張韶涵和汪峰’”

“The 29-year-old, who previously appeared as a judge on The Voice UK and Australia, is reported to be going up against several world renowned vocalists on Hunan TV’s The Singer 2018.”“這位29歲的歌手,曾在《英國(guó)之聲》和《澳洲之聲》中擔(dān)任評(píng)委。據(jù)報(bào)道,她將在湖南衛(wèi)視《歌手2018》節(jié)目中PK幾位世界著名歌手。”

當(dāng)晚,結(jié)石姐PK掉的6位對(duì)手,分別是汪峰、張韶涵、李圣杰、李曉東、張?zhí)旌汀吨袊?guó)有嘻哈》冠軍Gai。也都是國(guó)內(nèi)實(shí)力唱將了。

不過(guò),結(jié)石姐的歌迷們卻表示:人家當(dāng)晚還算是收著呢,也就只發(fā)揮了“六成功力”吧。

有些朋友可能不服了:真有那么牛?

那么,請(qǐng)看下面這場(chǎng)演唱。這是2014年的VMA頒獎(jiǎng)典禮,結(jié)石姐和“A妹”Ariana Grande以及“麻辣雞” Nicki Minaj一起表演了一首《Bang Bang》。

是的,你霉都去當(dāng)“伴舞”了~

看到這兒,是時(shí)候給不熟悉結(jié)石姐的朋友“科普”一波了。

關(guān)于名字里的J

Jessie J 是結(jié)石姐的藝名。至于為啥單用“J”這個(gè)字母,結(jié)石姐曾在兩次采訪中分別給出了不同的解釋:

"老實(shí)說(shuō)吧,我藝名中加上'J'并沒有什么實(shí)際的原因(我總感覺我這么說(shuō)會(huì)讓人失望。)"
“To be honest, there's no real reason for the "J" in my stage name (I always feel like I disappoint people when I say that).”
Jessie在采訪中透露過(guò)“J”代表著“Jazzhands(爵士手勢(shì))”,與她在倫敦表演藝術(shù)與技術(shù)學(xué)校的日子有關(guān),同時(shí)也代表著因?yàn)榻?jīng)常飛來(lái)飛去而帶來(lái)的“Jetleg(時(shí)差綜合征)”。
Jessie has told interviewers that the "J" stands for "Jazzhands" (a reference to her BRIT School days) and "Jetlag" (from being a frequent flier).

嗯,總之這名字好像起得十分隨意啦。不過(guò)也很符合結(jié)石姐的性格……

科班出身,跟阿黛爾是同學(xué)

結(jié)石姐唱功這么穩(wěn),誰(shuí)讓人家是“科班出身”呢~

結(jié)石姐11歲就開始接觸和學(xué)習(xí)音樂,從小就展現(xiàn)了過(guò)人的音樂創(chuàng)作及演唱天賦。

13歲時(shí)就參演了倫敦西區(qū)的歌舞劇《Honk》,15歲時(shí)奪得電視歌唱冠軍。

16歲時(shí),她進(jìn)入倫敦表演藝術(shù)與技術(shù)學(xué)校(BRIT School)學(xué)習(xí),這可是全英數(shù)一數(shù)二的藝術(shù)表演學(xué)校,培養(yǎng)了很多頂尖音樂人。

比如——你們都熟悉的英國(guó)“天后級(jí)”歌手阿黛爾Adele,就是跟結(jié)石姐同屆畢業(yè)的。

暢想一下兩位大咖的青蔥歲月,很是有趣了……

一次采訪里,結(jié)石姐回憶起自己跟阿黛爾在學(xué)校的美好時(shí)光,兩人常在操場(chǎng)邊玩邊一起唱歌。

她還補(bǔ)充說(shuō),當(dāng)時(shí)只有十六七歲的她倆,從未想過(guò)她們的歌唱事業(yè)能達(dá)到國(guó)際水平。

Jessie explained she and Adele used to sing together while out in the playground at BRIT School. Jessie added that the pair — who were aged 16-17 at the time — never predicted their singing careers would take them to an international level.咳咳,有她倆這樣的音樂天賦和后天教育,當(dāng)然所向披靡啦(攤手)。

成名之路

2010年,“結(jié)石姐”推出首支單曲《Do It Like A Dude》,初獲成功。

之后,她又發(fā)布了單曲《Price Tag》,斬獲包括英國(guó)在內(nèi)的19個(gè)國(guó)家的前十榜單。2011年,她的首張專輯《Who Are You》大獲成功,入圍第32屆全英音樂獎(jiǎng)最佳女藝人、最具突破藝人以及最佳單曲等三項(xiàng)大獎(jiǎng)。

這張首專令她前途一片大好。2011年她還獲得了BBC年度之聲(The BBC's Sound of 2011),并擔(dān)任了音樂節(jié)目導(dǎo)師。

Her song "Price Tag" topped the charts in nineteen countries including the UK and was followed by the release of her debut album Who You Are (2011), which charted at number two in the UK. Other releases from the album included "Nobody's Perfect", "Who You Are", "Domino" and "Laserlight", which all charted within the top 10 in the UK Singles Chart.2012年6月,Jessie J在白金漢宮外為英國(guó)女王即位六十周年音樂會(huì)獻(xiàn)唱。

此后,她還在2012年8月12日倫敦奧運(yùn)會(huì)閉幕式上演唱了五首歌曲,可謂風(fēng)光無(wú)限。

In 2012 Jessie J performed at the Queen's Diamond Jubilee Concert outside Buckingham Palace in June, as well as the closing ceremony of the 2012 Olympic Games in London on 12 August.不過(guò),結(jié)石姐隨后的第二張及第三張專輯都表現(xiàn)平平。直到2014年,結(jié)石姐聯(lián)手A妹Ariana Grande和麻辣雞Nicki Minaj推出歌曲《Bang Bang》,獲得了格萊美提名。

是的,結(jié)石姐的歌手之路并非一帆風(fēng)順……

與病魔斗爭(zhēng)

2015年3月,據(jù)英國(guó)《鏡報(bào)》報(bào)道,向來(lái)以魔力高音著稱的“結(jié)石姐”(Jessie J)被診斷患有預(yù)激綜合征(Wolff-Parkinson-White syndrome)。

她無(wú)奈坦言,為了保護(hù)心臟,醫(yī)生建議她以后不要再在演出里飆高音了。

She admits doctors have told her she should no longer perform high-energy shows.

接受治療期間,結(jié)石姐一直保持樂觀的生活態(tài)度,為粉絲傳播正能量。

“我們必須于最暗處努力尋找光明。” 她曾說(shuō)。

“It is during our darkest moments that we must focus to see the light.”

正因?yàn)闅v經(jīng)病魔,對(duì)苦難感同身受,結(jié)石姐出道以來(lái)也一直不遺余力地做著慈善。

在一次拍攝慈善節(jié)目時(shí),結(jié)石姐還答應(yīng)了主持人的要求,現(xiàn)場(chǎng)讓對(duì)方把自己最具代表性的發(fā)型Bobo頭剃光,用來(lái)募集善款。

“沒有什么是我做不到的”

這次來(lái)中國(guó)參加《歌手》節(jié)目,當(dāng)工作人員問(wèn)她“為什么要來(lái)非英語(yǔ)地區(qū)的國(guó)家參加比賽”時(shí),結(jié)石姐一臉淡定的答道:

“為什么不呢?沒有什么是我做不到的,我都三十歲了,這會(huì)是一場(chǎng)難忘的經(jīng)歷。”

結(jié)石姐也連發(fā)了好幾條ins,表示此次參加中國(guó)的《歌手》節(jié)目,非常榮幸和開心。

“非常感謝節(jié)目邀請(qǐng)我并認(rèn)可我的演唱。我希望2018年是經(jīng)歷、挑戰(zhàn)和成長(zhǎng)的一年。而這是一次非常完美的開始。

錄完節(jié)目,結(jié)石姐還在長(zhǎng)沙“逛吃逛吃”。據(jù)網(wǎng)友透露,路人喊她“結(jié)石姐”時(shí),她還會(huì)熱情回應(yīng)。

Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您最近的翻譯公司,心貼心的專業(yè)服務(wù)translation company,全球領(lǐng)先的翻譯與技術(shù)解決方案供應(yīng)商,北京翻譯公司、上海翻譯公司頂級(jí)品牌。無(wú)論在本地,還是廣州、深圳、天津、重慶、蘇州、香港、澳門、臺(tái)北,海外,Unitrans.cn世聯(lián)的英文翻譯等專業(yè)服務(wù)為您的事業(yè)加速!

網(wǎng)上還流傳了一個(gè)視頻,是她在逛一家服裝店時(shí),店里的音樂正好切到了《Bang Bang》,結(jié)石姐順勢(shì)就開抖了,還特自豪地說(shuō)了聲 It' me!

(圖右?guī)弊犹璧木褪墙Y(jié)實(shí)姐啦~)后來(lái)結(jié)石姐還陸續(xù)滿足了在場(chǎng)所有迷妹們的合影請(qǐng)求,然后才離開。真是非常接地氣了。

果然,《歌手》第一期播出不久,結(jié)石姐微博粉絲一夜間漲至17萬(wàn),熱度高居不下,現(xiàn)在已經(jīng)坐擁25萬(wàn)+的粉絲了。

天籟的歌聲,震撼的演唱,當(dāng)然能讓她在國(guó)內(nèi)瘋狂圈粉。

而更為寶貴的,是結(jié)石姐的灑脫自信,不帶巨星架子的可愛與真誠(chéng)。

說(shuō)起來(lái),結(jié)石姐出道前,曾在紐約的地鐵站里,在簡(jiǎn)陋的條件下演唱她的原創(chuàng)熱單《Who You Are》。

It’s okay not to be okay

不必逞強(qiáng),沒有關(guān)系

Sometimes it’s hard to follow your heart

有的時(shí)候追逐本心很難

Tears don't mean you're losing, everybody's bruising,

哭泣不意味著失敗,每個(gè)人都有失意之時(shí)

Just be true to who you are

忠于真實(shí)的自我就好

擁抱過(guò)璀璨時(shí)刻,也歷經(jīng)過(guò)磨難低谷,直到今天,相信結(jié)石姐一直都在堅(jiān)持做自己。

期待結(jié)石姐為我們帶來(lái)更多精彩的演唱~(21世紀(jì)英文報(bào)世紀(jì)君)

 

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)�!�

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒�!�

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對(duì)口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)�!�

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量。”

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司