- 筆譯案例
-
為大自然保護協(xié)會(TNC)提供翻譯服務
發(fā)布時間:2016-08-23 16:57 點擊:
大自然保護協(xié)會The Nature Conservancy (TNC) 是全球最大的國際自然保護組織之一,成立于1951年,總部在美國華盛頓。協(xié)會致力于在全球范圍內保護具有重要生態(tài)價值的陸地和水域,以維護自然環(huán)境、提升人類福祉。堅持采取合作而非對抗性的策略, 用科學的原理和方法來指導保護行動。截止2012年,TNC已躋身美國十大慈善機構行列,位居全球生態(tài)環(huán)境保護非盈利非政府民間組織前茅。TNC注重實地保護,遵循以科學為基礎的保護理念。在全球圍繞氣候變化、淡水保護、海洋保護以及保護地四大保護領域,首創(chuàng)“自然保護系統(tǒng)工程”(Conservation By Design,CbD)方法,甄選出優(yōu)先保護區(qū)域,因地制宜地在當?shù)貙嵭邢到y(tǒng)保護。部分翻譯樣文:《保護行動規(guī)劃》評估了這8個重點保護對象的生存力(關鍵生態(tài)屬性),初步評估結果表明:其中5個重點保護對象的生存力等級為“差”(分別為長薄鰍、圓口銅魚、華鯪、達氏鱘、河岸帶),3個重點保護對象的生存力等級為“一般”(分別為中華金沙鰍、魚類漂流性卵苗、赤水河河流生態(tài)系統(tǒng))。并用這些重點保護對象的加權值,作為保護區(qū)的生存力等級,其等級為“差”。《規(guī)劃》分析了導致重點保護對象生存力退化的原因,主要原因有9個,其中影響程度很高的有2個,分別是采砂作業(yè)、漁業(yè)捕撈強度過大;影響程度高的有6個,分別是非環(huán)境友好型大壩水庫調度、航道建設、漁業(yè)捕撈網(wǎng)具網(wǎng)目過小、內陸航運、污水排放、其它涉水工程建設;影響程度中等的1個,取水工程。世聯(lián)翻譯公司 客戶經理 劉穎潔 聯(lián)系方式:010-64808157-8009世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。