- 筆譯案例
-
世聯(lián)翻譯公司為BD醫(yī)療提供翻譯服務(wù)
發(fā)布時間:2020-02-29 17:22 點擊:
部分翻譯樣文:世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
The introduction of evacuated tubes greatly enhanced the precision and accuracy of test results by reducing errors in collection, (eg, blood-to-additive ratios or contamination).
This article reviews the history of evacuated tubes, the regulations and manufacturing of evacuated tubes, the additives used in evacuated tubes, and some environmental factors influencing product performance.
"A laboratory test is no better than the specimen, and the specimen no better than the manner in which it was collected." So stated the advertising language of BD (Becton Dickinson andCompany) to promote the first evacuated blood collection tubes, back in the late 1940s and early 1950s.1 This technology for blood collection, patented in 1949, is substantially similar to the technology pervasive in clinical practice today.
Consider what it was like to draw blood without an evacuated tube system. Even before collecting blood, the laboratory had to prepare solutions for the additive tubes (eg, EDTA, citrate) and dispense them into test tubes for blood anticoagulation. Then, to identify the proper draw volume, the laboratory had to etch lines in the borosilicate glass tubes. The phlebotomist collected blood specimens with needles and glass syringes. For patients who required many tests, the phlebotomist might have to stick the patient multiple times, at least once for chemistry, once for hematology, and once for coagulation.
After collection, the phlebotomist would transfer the blood into a series of test tubes. They sealed the tubes with black rubber stoppers for transportation of the specimens to the laboratory. For electrolyte measurements, they added mineral oil to the tubes to prevent loss of CO2.
客戶經(jīng)理 劉穎潔 聯(lián)系方式:010-64808157-8009